Английский - русский
Перевод слова Air
Вариант перевода Воздушным транспортом

Примеры в контексте "Air - Воздушным транспортом"

Примеры: Air - Воздушным транспортом
Road and air travel can be hazardous. Поездки как наземным, так и воздушным транспортом связаны с риском.
Many areas remain inaccessible either by land or air. Во многие районы по-прежнему невозможно добраться ни наземным, ни воздушным транспортом.
The current travel policy does not emphasize the use of alternatives to air travel. В действующей политике в отношении поездок не делается акцента на использовании других видов коммуникации как альтернативы поездкам воздушным транспортом.
Total air cost is authorized based on the lowest fare to the mission destinations. Общая стоимость поездки воздушным транспортом утверждается исходя из стоимости проезда до места командировки по самому низкому тарифу.
Total air expenditure (New York and Geneva) Общий объем расходов на поездки воздушным транспортом (Нью-Йорк и Женева)
The incumbent will also be responsible for customs clearance documentation and for reviewing manifests of cargo transported by surface or air. Занимающий эту должность сотрудник будет отвечать за документацию по таможенному оформлению и за рассмотрение деклараций по грузам, перевозимым наземным или воздушным транспортом.
Currently, there is no process for reporting on consolidated air travel expenditure of the Secretariat. В настоящее время нет процесса, позволяющего получать сводные данные о расходах Секретариата на поездки воздушным транспортом.
In addition, the Organization's leadership should be given the guidance and tools required to manage air travel better. Кроме того, руководству Организации следует предоставить рекомендации и средства для более разумного управления в вопросах проезда воздушным транспортом.
The decline of the vital air transport sector. Спад в жизненно важном секторе перевозок воздушным транспортом.
There have been regular arrests of air couriers carrying methamphetamine, especially in Benin, Ghana, Nigeria and Togo. Регулярно производились аресты курьеров, перевозивших метамфетамин воздушным транспортом, особенно в Бенине, Гане, Нигерии и Того.
Regarding the monitoring of airports and air operations, MONUC should conduct regular ad hoc inspections of aircraft, including relevant documentation at strategic airports. Что касается наблюдения за аэропортами и воздушным транспортом, то МООНДРК следует проводить регулярные специальные инспекции воздушных судов, включая проверку соответствующей документации в стратегически важных аэропортах.
Managing air operations - liability waiver forms Управление воздушным транспортом - формы об отказе от ответственности
The Rio Group would pay close attention to the issue of air travel for staff. Группа Рио намерена уделять особое внимание вопросу о поездках персонала воздушным транспортом.
In the opinion of the Advisory Committee, air delivery of rations by the contractor is not always the best option. По мнению Консультативного комитета, осуществляемая подрядчиком доставка пайков воздушным транспортом не всегда представляет собой наилучший вариант.
Average cost of air travel during 2000-2001 Средняя стоимость проезда воздушным транспортом в 2000 - 2001 годах.
There was also mention of group air travel arrangement (rotation of military contingents) through an airline at high cost. Упоминался также групповой проезд воздушным транспортом одной авиакомпании (замена военных контингентов), связанный с высокими расходами.
The additional costs relate to military contingents and air operations. Дополнительные расходы связаны с воинскими контингентами и воздушным транспортом.
Between January and June 1997, almost 170,000 refugees were repatriated to Rwanda by land and air, mainly from Zaire. В период январь-июнь 1997 года в Руанду наземным и воздушным транспортом было репатриировано почти 170000 беженцев, в основном из Заира.
Despite scarce material resources, Cuba contributes significantly to regional and international drug control through sea and air interdiction. Несмотря на скудные материальные ресурсы, Куба вносит значительный вклад в региональную и международную деятельность по контролю над наркотиками путем борьбы с контрабандой морским и воздушным транспортом.
The Court has also stated that first-class air journeys are made very rarely, only on long-haul international routes. Суд также заявил, что поездки первым классом воздушным транспортом совершаются очень редко - лишь по длинным международным маршрутам.
Scrap metal shipments by road, rail, inland waterway, sea and air should be checked for radiation using fixed or portable monitors. Партии металлолома, перевозимые автомобильным, железнодорожным, внутренним водным, морским и воздушным транспортом, следует проверять на наличие радиации с использованием стационарных или переносных средств контроля.
New trafficking routes were developing in the region, in addition to the traditional air routes. Помимо традиционных поставок наркотиков воздушным транспортом в регионе появляются новые пути их доставки.
Facilities are also available for the transport of Nepalese goods in transit by road, rail and air. Помимо этого, обеспечиваются условия для транспортировки непальских грузов автомобильным, железнодорожным и воздушным транспортом.
Reimbursement for medical evacuation (by road or air) is already covered by the United Nations. Организация Объединенных Наций уже выплачивает компенсацию за медицинскую эвакуацию (наземным или воздушным транспортом).
The implementation of this mandate would require additional and sufficient security resources, including air and medical evacuation support. Выполнение этого мандата потребует обеспечения дополнительных надлежащих ресурсов в области безопасности, включая поддержку воздушным транспортом и возможную медицинскую эвакуацию.