Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Годы

Примеры в контексте "Age - Годы"

Примеры: Age - Годы
When I was your age, Star Wars was my favorite movie - В твои годы моим любимым кино были "Звёздные войны"...
Sometimes I wonder what I'll look like when I get to be your age. Иногда мне становится интересно, каким я буду в твои годы.
Ben, at my age, staying healthy is a full-time job and I am too old to work two jobs. Бен, в мои годы следить за здоровьем - это как полноценная работа, а я слишком стар для работы в двух местах.
At my age, where can I go? В мои годы, тяжело столько ходить.
Do you remember when I was that age? Вспоминаешь, каким я был в его годы?
l don't think age matters. Думаю, годы не имеют значения.
You remind me of myself when I was your age. Я была точно такой же в твои годы.
At my age, there's no second chance. Знаешь, Макс, в мои годы не начинаютжизнь заново.
It can reflect no single professional culture because the natural hazards and risks to societies in the coming age will challenge and call upon collective abilities. Так как опасные природные явления и риски для общества в грядущие годы поставят под сомнение способность принятия коллективных мер и вместе с тем обусловят необходимость этого, такой подход не может применяться лишь в одной из специализированных областей.
When I was your age, I'd have broken 50 oaths to get into that without a second thought. В твои годы я бы нарушил 50 клятв, чтобы заполучить ее, и не задумался бы дважды.
Could be years from now, could be when I'm your age. Могут пройти годы, может, когда я до твоих лет доживу.
In recent years the labour market has been persistently tight and employers have relaxed or removed age limits in order to recruit sufficient personnel. В последние годы рынок труда становится все более сжатым, и работодатели ослабили или сняли возрастные ограничения, с тем чтобы набрать достаточное число персонала.
In recent years, labour inspections of young persons under 18 years of age have been stepped up. В последние годы растет число инспекционных проверок, связанных с трудом несовершеннолетних в возрасте до 18 лет.
The participation rate in the labour market by the elderly fell considerably in Norway in the 1980s, especially among men over 50 years of age. Уровень участия на рынке труда лиц более старшего возраста значительно снизился в Норвегии в 80-е годы, особенно среди мужчин старше 50 лет.
Young lady, in this day and age, women only express their opinions in diaries to be found long after they're gone. Юная леди, в вашем возрасте, и в наше время, женщине престало выражать свои чувства лишь в дневниках, кои найдены будут спустя долгие годы после её кончины.
In the years to come, when economic conditions are improved, the pre-school system expects to attract more children from this age bracket. В предстоящие годы, по мере улучшения экономической ситуации, ожидается, что система дошкольных учреждений будет привлекать все большее число детей этой возрастной группы.
United Nations Population Division: Expert group meeting on social and economic implications of changing population age structures (2004-2005) Отдел народонаселения Организации Объединенных Наций: Совещание экспертов по социально-экономическим последствиям изменения возрастной структуры населения (2004-2005 годы)
Infant mortality by age and cause, 1988-2000 Возрастная и причинная структура младенческой смертности, 1988-2000 годы
Table 21 Known HIV infections, Netherlands Antilles, 1985-2004, by age group and gender Известные случаи ВИЧ-инфицирования на Нидерландских Антильских островах в разбивке по возрастным группам и полу, 1985-2004 годы
Infant mortality recorded and estimated according to age. Paraguay, 1992-2003 Зарегистрированный и оценочный коэффициент детской смертности по годам, Парагвай, 1992-2003 годы
But at my age, you're lucky if the pilot light doesn't go out. Но в мои годы хорошо, если хоть помнишь такое слово.
I used to dance in halls too at your age Я в твои годы тоже отплясывал в кабаках.
At my age, I'm afraid I wouldn't get up again. В мои годы если сядешь, то уже не поднимешься.
I need real-life adventure like Ernest Hemingway had at my age. мне нужна реальная жизнь приключения как у Эрнеста Хемингуэя в мои годы.
Mortality from HIV/AIDS, children under 10 by age group, Paraguay, 2000-2003 Смертность от ВИЧ/СПИДа у детей в возрасте до 10 лет по возрастным группам, Парагвай, 2000-2003 годы.