Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Годы

Примеры в контексте "Age - Годы"

Примеры: Age - Годы
One characteristic of the changing age structure is that the population over 65 years of age is expected to increase by more than a quarter in all regions between 2007 and 2015. Одной из характерных черт изменяющейся возрастной структуры населения является то, что в период с 2007 по 2015 годы численность населения в возрасте старше 65 лет во всех регионах, как ожидается, вырастет более чем на одну четверть.
In view of the current age and gender distribution of the staff population, more men than women will be reaching retirement age in 1998 and the years ahead. С учетом нынешнего распределения сотрудников по возрасту и полу больше мужчин, чем женщин, достигнут пенсионного возраста в 1998 году и в последующие годы.
The projected trends in the age structure of the population in coming years suggest that there will be an increase in the labour force followed by a decrease in the number of people reaching working age. Вследствие прогнозируемых тенденций изменения возрастной структуры населения в ближайшие годы следует ожидать пополнения трудовых ресурсов, а затем очередного спада численности лиц, достигающих трудоспособного возраста.
Examining employment rates by age, a rise is visible in recent years across all age brackets except for those aged between 15 and 24. Если рассматривать показатели занятости по возрастным категориям, то представляется очевидным их рост в последние годы по всем категориям, за исключением лиц в возрасте от 15 до 24 лет.
The HIV incidence of children below 15 years of age has also declined in recent years. В последние годы также сокращаются показатели распространения ВИЧ среди детей в возрасте до 15 лет.
When I was your age, I'd have broken 50 oaths to get into that without a second thought. В ваши годы я бы не раздумывая нарушил и 50 клятв, чтобы вкусить такой красотки.
I earned money at your age. Я в твои годы деньги зарабатывал!
I was a lot like you when I was your age. Я в твои годы был похож на тебя.
I just haven't accepted, even at my age, that evil exists, that scary things happen from one moment to the next. Я нем могла принять, даже в свои годы, что дьявол существует, и ужасные вещи случаются одни за другим.
I'm sure it'll be grand if I can only get in with a handsome young poet at my age. Уверена, это будет великолепно, если я в мои годы сумею сойтись с молодым красивым поэтом.
When I was your age, in Pakistan, there was always in the distance... В твои годы, когда я жил в Пакистане, вдали всегда были видны...
When I was your age, I lived on one bowl of stew a day. В твои годы я жила на чашке похлебки в день.
You didn't get married when you were their age. Ты ведь не выходила замуж в их годы.
At her age I didn't even know what an orange was. В ее годы, я даже не знал, что такое апельсин.
Did I ask questions at your age? Я не совала нос, куда не надо в твои годы.
Amount (kg) and approximate age (yrs) of obsolete DDT component Объем (кг) и приблизительный возраст (годы) устаревшего компонента ДДТ
In addition, research carried out during the 1990s has shown that changes in the age distribution of a population resulting from declining fertility can help accelerate economic growth. Исследования, проводившиеся в 90е годы, показали, что изменения в возрастной структуре населения, обусловленные снижением рождаемости, могут способствовать ускорению темпов экономического роста.
A national childhood plan (2004-2013) conferred on decision-makers in childcare institutions responsibility for devising detailed programmes for all age groups in a manner that respected the basic principles of children's rights. Национальный план в отношении детей (на 2004 - 2013 годы) возлагает на лиц, принимающих решения в учреждениях по уходу за детьми, ответственность за разработку подробных программ для всех возрастных групп при соблюдении основных принципов прав детей.
Increase in the number of jobs available by age group, 1995-99 (% Рост количества рабочих мест в разбивке по возрастным группам, 1995-1999 годы
The distribution of the indicators has changed little from previous years (methods of transmission, age group, connection to travel). За последние годы в этих показателях не произошло никаких существенных изменений (способы передачи заболевания, возрастные группы, связь с путешествиями).
He spent his early years in Llandrindod Wells and moved to Cardiff at age 12, where he attended Llanishen High School. Он провел свои ранние годы в Лландриндод-Уэллсе и переехал в Кардифф в возрасте двенадцати лет, где поступил в среднюю школу Лланишен.
Adult characters' birth years were simply calculated from their age, but there was an additional aspect in determining the children's ones. Годы рождения взрослых персонажей были просто рассчитаны исходя из их возраста, однако, существует дополнительный аспект в определении годов рождения персонажей-детей.
For instance, during the 1970s many countries issued Christmas stamps featuring children's drawings, with the young artist identified by name and age. Например, в 1970-е годы многие страны издавали марки, дизайн которых был основан на детских рисунках, с указанием имён и возраста юных художников.
Beauty fades with age, But years of no control over the 'sense of humor - your kindness and Fortitude. Красота с возрастом блекнет, но годы не властны над чувством юмора - твоей добротой и силой духа.
His early years were spent with his family in Greece; when he returned at age seven, he spoke no English. Первые годы он провёл со своей семьёй в Греции и, когда вернулся в Штаты в возрасте семи лет, не говорил по-английски.