You're a much stronger player than I was at your age. |
Ты играешь на много лучше чем я в твои годы. |
You have a tender heart, just like your mother did at your age. |
У тебя трепетное сердце, совсем как у твоей матери в твои годы. |
But at my age, I'm certainly not going to remarry either. |
Но, в мои годы, я, скорее всего, не выйду снова замуж. |
I have some clothes from when I was your age. |
У меня есть платья, которые я носила в твои годы. |
This was my dad's room at your age. |
В этой комнате жил мой отец в твои годы. |
That's why, even at an early age, I had no interest in politics. |
Поэтому, даже в юные годы, я не интересовался политикой. |
At your age, everything is in the realm of possibility. |
В твои годы нет ничего невозможного. |
And at my age, you never know how many adventures you have left. |
А в мои годы никогда не знаешь, сколько приключений тебе осталось. |
our middle age skin loses its elasticity become saggy and wrinkly |
Кожа в зрелые годы теряет свою эластичность, становится отвислой и морщинистой. |
The age can be wicked to those who walk alone. |
Годы жестоки к тем, кто одинок. |
The fact is that at my age I'm no longer interested in mundane things. |
Но дело в том, что в мои годы меня уже мало интересуют мирские вещи. |
He reminded me that at his age a good fire is better than anything. |
Он напомнил мне, что в его годы добрый огонь лучше всех благ на свете. |
I was a champion at your age. |
В твои годы я была чемпионом. |
At your age I had a job and it was a terrific experience. |
В твои годы я работал, и это был замечательный опыт. |
It breaks your heart at my age. |
Это разбивает тебе сердце в такие годы. |
Well, I'm glad my humiliation has been preserved in the digital age. |
Ну, я рад, что моё унижение сохранилось и в годы технологий. |
My financial planner said a guy my age should have a will. |
Мой специалист по финансовому планированию сказал, что в мои годы пора уже составить завещание. |
At that age I had no money for drugs |
В те годы у меня не было денег на наркотики. |
Your parents must be so proud of you, to have that kind of imagination at your age. |
Твои родители должно быть гордятся тобой, иметь ребенка с таким воображением в твои годы. |
At our age, we don't risk anything. |
В наши годы мы ничем не рискуем. |
I remember when you guys were this age. |
Да, помню себя в ваши годы. |
At my age you need only three things |
В мои годы нужны только три вещи: |
When I was your age, the last thing I wanted to do was fuss around my mother. |
Я в твои годы... последней вещью, которой я хотела бы заниматься - это крутиться вокруг матери. |
Age is age, fat is fat, and nature is nature. |
Годы есть годы, жирок есть жирок, а природа есть природа. |
Activity rates by age and gender 2009-2011 |
Показатели трудовой активности с разбивкой по возрасту и полу, 2009 - 2011 годы |