| Spiritualism and New Age religions | Спиритуализм и "Новый век" |
| M. Nuclear Age Peace Foundation | М. Фонд защиты мира в ядерный век |
| The Golden Age had Calderón, Cervantes and Lope as its stars. | Золотой век принадлежал Кальдерону, Сервантесу и Лопе. |
| A blasphemy, a demented monkey man, hellbent on dragging us back into the Stone Age. | Богохульство, сумасшедший обезьяно-человек, упрямо тянувший нас назад, в каменный век. |
| In Great Britain, the Bronze Age is considered to have been the period from around 2100 to 700 BC. | На территории Британских островов бронзовый век существовал в период 2100-700 г. до н. э. |
| Or, knowing him, he could erase it all and send us all back to the Stone Age. | Ну, или же он сотрет данные, и тогда мы вернемся в каменный век. |
| In 16 minutes and 43 sec - No, 42 seconds - the United Kingdom will reenter the Stone Age. | Через 16 минут и 43 или 42 секунды Великобритания вернётся в каменный век. |
| Under Hori, Nikkatsu is considered to have had its "Golden Age". | При Хори, как принято считать, Никкацу переживала свой «золотой век». |
| The New Stone Age, or Neolithic era, began with the introduction of farming, ultimately from the Middle East, around 4000 BC. | Новый каменный век, или неолит, начался с появления сельского хозяйства, примерно в 4000 году до н. э. |
| The four main segments consist of stories set during the Stone Age, the Roman Empire, the Spanish Inquisition, and the French Revolution. | Сам по себе сюжет фильма можно разделить на четыре основные сегмента: каменный век, Римская империя, Испанская инквизиция и Великая французская революция. |
| Publishers Weekly said he "may be this fledgling century's most important new SF talent" when reviewing his debut novel, The Golden Age. | В журнале Publishers Weekly за его дебютную новеллу «Золотой век» был назван «самым значимым новым SF-талантом этого века». |
| The Middle Bronze Age which followed the Early Bronze Age (1900-1600 BC) is a relatively short period and its earlier part is marked by peaceful development. | Средний бронзовый век (1900-1600 гг. до н. э.) - относительно краткий период, и его ранний этап отмечен мирным развитием. |
| Interactors feature prominently in Neal Stephenson's novel, The Diamond Age: Or, A Young Lady's Illustrated Primer. | Термин англосфера был впервые использован Нилом Стивенсоном (Neal Stephenson) в его романе «Алмазный век, или букварь для благородных девиц» (The Diamond Age: or A Young Lady's Illustrated Primer, 1995). |
| Early Bronze Age cultures in Poland begun around 2300-2400 BCE, while the Iron Age commenced in approximately 700-750 BCE. | Культуры раннего бронзового века начинают появляться в Польше около 2400-2300 гг. до н. э., а железный век начался около 750-700 гг. до н. э. |
| The late Bronze Age Urnfield culture (1300-700 BC) is characterized by cremation burials. | Культура полей погребальных урн (финальный бронзовый век, 1300-700 г. до н. э.) характеризуется кремацией мёртвых. |
| In 2016, a Late Iron Age desiccated mummy from the Tuli region in northern Botswana was also found to belong to haplogroup L0. | В 2016 году у мумии из региона Тули на севере Ботсваны (поздний железный век) выявили митохондриальную гаплогруппу L0. |
| During the reporting period, the Nuclear Age Peace Foundation sent over 150,000 messages advocating nuclear disarmament to key decision makers through the organization's Action Alert Network. | В течение отчетного периода Фонд защиты мира в ядерный век разослал более 150000 сообщений в целях пропаганды ядерного разоружения среди лиц, отвечающих за принятие важных решений, с использованием своей сети оперативного реагирования. |
| Pirate historians of the first half of the 20th century occasionally adopted Fiske's term "Golden Age," without necessarily following his beginning and ending dates for it. | Пиратские историки первой половины ХХ века иногда принимали термин Фиска «Золотой век» без соблюдения дат его длительности. |
| The Danish Golden Age (Danish: Den danske guldalder) covers a period of exceptional creative production in Denmark, especially during the first half of the 19th century. | Датский золотой век - период, который охватывает историю развития различных видов искусства в Дании в течение первой половины XIX века. |
| You have a choice - watch your country get carpet-bombed back to the Stone Age by the entire US Fifth Fleet, or become the next president of Pakistan. | Выбирайте: смотреть, как весь флот ВМС США целиком отбрасывает тотальной бомбёжкой вашу страну в каменный век, или стать следующим президентом Пакистана. |
| In the lodges of the first three degrees Freemasons had to work over the development, improvement and purification of their souls - that was believed to call forth the "Golden Age" of Astrea (wisdom) they waited for. | В ложах первых трех градусов масон должен был работать над усовершенствованием и очищением собственной души, чтобы на земле скорее наступил "золотой век" Астреи (мудрости). |
| Comics historian and movie producer Michael Uslan traces the origin of the "Silver Age" term to the letters column of Justice League of America #42 (Feb. 1966), which went on sale December 9, 1965. | Историк комиксов и кинопродюсер Майкл Услан отмечает следы термина «серебряный век» в колонке писем выпуска Justice League of America #42, который поступил в продажу 9 декабря 1965 года. |
| In 1987, the release of Double Dragon ushered in a "Golden Age" for the beat 'em up genre that lasted nearly five years. | После выхода игры Double Dragon в 1987 году начался так называемый «золотой век» жанра «избей их всех», продлившийся примерно пять лет. |
| The greed and corruption of that era were satirized in 1873 by Mark Twain and Charles Dudley Warner in their book The Gilded Age: A Tale of Today. | Жадность и коррупция данной эры была в 1873 году высмеяна Марком Твеном и Чарльзом Дэдли Уорнером в книге «Позолоченный век: повесть наших дней». |
| It isn't the Golden Age, it's not the Lost Paradise - that would be where the farmers of Dalécarie represented the Hymn of Hymns. | Это не Золотой Век, это не Потерянный Рай, это, должно быть, сад, где крестьяне Даларны поют Песнь Песней... |