No, it's... the Stone Age. |
Нет, это... каменный век. |
In the Industrial Age, plants became ever larger and less easy to move. |
В Индустриальный Век заводы росли и становились все менее мобильными. |
This isn't the Stone Age, Hopps. |
Сейчас не каменный век, Хопс. |
In the Information Age, you and I are the alpha males. |
В век информации, Ты, и я, являемся альфа-самцами. |
With its every triumph of discovery, the Age takes hammer and chisel to Man's pillars. |
С каждым триумфальным открытием, этот Век безжалостным молотом сносит опоры, на которых стоит Человечество. |
Man finally achieves the promise of the Atomic Age. |
Человек наконец-то получает то, что обещал ему атомный век. |
There are finds from various periods, including the Early Bronze Age, Iron Age, possibly Hellenistic, Roman, and Byzantine period. |
Там расположены находки, относящиеся к разным периодам - включая ранний Бронзовый век, Железный век, римский, византийский и, возможно, эллинистический периоды. |
There are five epochs in this game: Ancient Age, Renaissance, Modern Age, Genetic Age, and Diamond Age. |
В игре пять эпох: древний век, Эпоха Возрождения, современный век, генетический век и бриллиантовый век. |
"Population genomics of Bronze Age Eurasia". |
«Population genomics of Bronze Age Eurasia» Бронзовый век Средней Европы. |
The impact was so pervasive that scholars traditionally divide ancient history into Stone Age, Bronze Age, and Iron Age. |
Воздействие было настолько важным, что учёные традиционно делят древнюю историю на каменный, бронзовый и железный век. |
We won't sanction them into the Stone Age. |
Мы не хотим отбрасывать их в каменный век. |
The issue chosen for 1999 was "Globalization and the Information Age". |
На 1999 год была выбрана тема «Глобализация и век информатики». |
Mexican cinema in its Golden Age, mimicked the Star System that prevailed in Hollywood. |
Мексиканский кинематограф в «золотой век» имитировал так называемую «систему звёзд», принятую в Голливуде. |
The Early Bronze Age starts in Anatolia at least with the beginning of the 3rd Millennium cal. |
Ранний бронзовый век начинается в Анатолии, по крайней мере, с начала З-го тысячелетия до н. э. |
The new album is scheduled for release on 25 November with the title "Day & Age". |
Новый альбом будет выпущен 25 ноября под названием "День & век". |
The Stone Age was characterized by tribes and villages, hunting and gathering economies, and spoken language as the means of communication. |
Каменный век характеризовался существованием племен и деревень, экономикой охоты и собирательства, а также устным языком как средством коммуникации. |
Despite the disasters of the early 19th century, Copenhagen experienced a period of intense cultural creativity known as the Danish Golden Age. |
Несмотря на бедствия в начале 19 века, Копенгаген пережил период интенсивного культурного творчества известного как Золотой Век Дании. |
This period is described in mythology as "Golden Age". |
Этот период описывается в мифологии как «золотой век». |
Eliot and His Age: T. S. Eliot's Moral Imagination in the Twentieth Century. |
Элиот и его век: моральное воображение Т.С. Элиота в двадцатом веке. |
The Iron Age includes the period in which the Romans ruled the neighbouring island of Britain. |
Таким образом, ирландский железный век включает в себя период, когда римляне управляли соседним островом Британия. |
Overnight you've been thrust back into the Stone Age. |
За одну ночь вас перенесло назад в каменный век. |
Life in the wide world goes on much as it has this past Age. |
Жизнь в большом мире за весь этот уходящий век мало изменилась. |
Recognised as a film and fashion icon, Hepburn was active during Hollywood's Golden Age. |
Признанная икона киноиндустрии и стиля, пик карьеры которой пришёлся на Золотой век Голливуда. |
They are often identified with Tabal, a Neo-Hittite kingdom of South Central Anatolia which formed during the early Iron Age. |
Тибарены часто отождествляются с Табалом, нео-хеттским королевством в центральной Анатолии, которое сформировалось в ранний железный век. |
It would only be a Silver Age. |
Не состоялся бы даже Серебряный век. |