Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Аспектам

Примеры в контексте "Advice - Аспектам"

Примеры: Advice - Аспектам
UNMISS participated in drafting sessions and provided technical advice to national authorities in reviewing and developing key legislation, including on the South Sudan National Police Service Act, the National Correctional Service Act, the Army (SPLA) Act and the Traffic Bill МООНЮС принимала участие в совещаниях по подготовке законопроектов и консультировала национальные власти по техническим аспектам пересмотра и разработки ключевых нормативных актов, включая Закон о Национальной полицейской службе Южного Судана, Закон о национальной пенитенциарной системе, Закон об армии (НОАС) и Законопроект о транспорте
(c) Providing policy and strategic advice to the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and Field Support on safety and security matters related to operations led by DPKO and coordinating daily interaction with the Department of Safety and Security с) консультирование заместителей Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира и по полевой поддержке по программным и стратегическим аспектам вопросов охраны и безопасности, связанных с проведением находящихся в ведении ДОПМ, и координация повседневных контактов с Департаментом по вопросам охраны и безопасности;
Mentoring of and advice to 20 prosecutors, 20 investigative judges and 20 trial judges on all aspects of criminal procedure, including the timely provision of due process in cases involving prolonged detention Инструктирование и консультирование 20 прокуроров, 20 судей, проводящих расследования, и 20 судей первой инстанции по всем уголовно-процессуальным аспектам, включая своевременное рассмотрение на основе надлежащих правовых процедур дел, связанных с длительным содержанием под стражей
Provision of advice and information to Governments on the role and impact of trade measures in achieving the objectives of multilateral environmental agreements and on the obligations of the Convention on Biological Diversity and the World Trade Organization Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights Консультирование и предоставление информации правительствам по вопросам, касающимся роли и эффективности торговых мер в плане содействия достижению целей многосторонних природоохранных соглашений и обязательств по Конвенции о биологическом разнообразии и Соглашению Всемирной торговой организации по связанным с торговлей аспектам прав интеллектуальной собственности
Taught a class on the sociological aspects of the procedure for providing advice or information on family and juvenile law, as part of the training course for community development workers organized by the Uruguayan Red Cross, Montevideo, July 1985. Преподаватель курса по социологическим аспектам методов консультирования или информирования по семейному праву и праву в отношении несовершеннолетних в рамках учебного курса для работников системы развития общин, организованного Уругвайским комитетом Красного Креста, Монтевидео, июль 1985 года
Provision of legal advice on all aspects of treaty law and depositary, registration and publication practice to Governments, intergovernmental organizations, units of the Secretariat and other entities; and preparation of papers and other material for delivery at learned gatherings; Оказание правовой консультативной помощи по всем аспектам договорного права и практики сдачи на хранение, регистрации и публикации для правительств, межправительственных организаций, подразделений Секретариата и других организаций, а также подготовка документов и других материалов для выступлений перед специальной аудиторией;
The guide will provide legislative advice to States interested in promoting private investment in infrastructure and is intended to be used as a reference by national authorities and legislative bodies when preparing new laws or reviewing the adequacy of existing laws and В руководство будут включены рекомендации по законодательным аспектам, предназначенные для государств, заинтересованных в поощрении притоков частных инвестиций в инфраструктуру, и исполнительные и законодательные органы государств смогут использовать его в качестве справочного материала при подготовке новых законов или при юридической экспертизе действующих законов и норм.
All requests for oral and written advice to Parties, the Convention and other United Nations bodies on policy, technical and legal matters related to the Convention are addressed satisfactorily and fully in a cost-effective and timely manner. Все просьбы об оказании Сторонам, Конвенции и другим органам Организации Объединенных Наций устных и письменных консультативных услуг по вопросам политики, техническим и правовым аспектам, касающимся Конвенции, рассматриваются удовлетворительным образом и в полном объеме на затратоэффективной и своевременной основе
Since no disarmament, demobilization and reintegration plan was adopted, no advice could be given on the reinsertion aspects of the disarmament, demobilization and reintegration programme В связи с тем, что плана разоружения, демобилизации и реинтеграции не было принято, не имелось возможности предоставлять консультации по связанным с реинтеграцией аспектам программы разоружения, демобилизации и реинтеграции
a. Provision of advice and assistance to management and staff on all aspects of human resources management and staff administration (about 30,000, including by e-mail, telephone and in person); а. предоставление консультаций и оказание помощи руководителям и сотрудникам по всем аспектам управления людскими ресурсами и административного обслуживания персонала (около 30000 контактов, в том числе по электронной почте, телефону и лично);
(e) A review of the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Pollution (GESAMP) with a view to improving its effectiveness and comprehensiveness while maintaining its status as a source of agreed, independent scientific advice (by GESAMP sponsoring organizations); ё) обзор работы Объединенной группы экспертов по научным аспектам загрязнения морской среды (ГЕСАМП) в целях повышения ее эффективности и укрепления ее всеобъемлющего характера при сохранении ее статуса как органа, подготавливающего согласованные независимые научные рекомендации (организациями, учредившими ГЕСАМП);
Provision of advice through meetings at least on a monthly basis and through written recommendations to the Liberian National Bar Association and the Association of Female Lawyers of Liberia on the development, management and administration of the respective associations Оказание Либерийской ассоциации адвокатов и Либерийской ассоциации адвокатов-женщин консультационной помощи по вопросам развития и управления и административным аспектам деятельности этих ассоциаций посредством представления письменных рекомендаций и проведения совещаний не менее одного раза в месяц
Providing advice and assistance on issues relating to various aspects of the reform of the internal justice system and contributing to the preparation of the reports of the Secretary-General on various aspects of the reform of the internal justice system предоставлением консультационных услуг и помощи по вопросам, касающимся различных аспектов реформы внутренней системы отправления правосудия и оказанием содействия в подготовке докладов Генерального секретаря по различным аспектам реформы внутренней системы правосудия
Provision of technical advice and assistance, through daily meetings and written guidance, to the electoral management body on all aspects of the referendum and the National Assembly elections, including drafting of the legal, regulatory and procedural framework for the conduct of the electoral events Оказание технических консультационных услуг и помощи посредством проведения ежедневных совещаний и вынесения письменных рекомендаций органу по проведению выборов по всем аспектам референдума и выборов в Национальное собрание, включая разработку нормативно-правовой базы и процедур для проведения связанных с выборами мероприятий
Provision of advice on technical and professional aspects of the functioning of the entire mission medical support system, through the evaluation and monitoring of 70 United Nations civilian medical units and provision of professional oversight to 18 chief medical officers Предоставление консультаций по техническим и профильным аспектам функционирования всей системы медицинского обеспечения миссии на основе оценки и мониторинга работы 70 гражданских медицинских подразделений Организации Объединенных Наций и осуществления профессионального надзора за работой 18 старших медицинских сотрудников
(a) The Working Group on Water and Health initiates and guides each reporting cycle, while the Task Force on Target Setting and Reporting provides practical advice to member States on various aspects of reporting. а) Рабочую группу по проблемам воды и здоровья, которая инициирует проведение каждого цикла представления отчетности и руководит им, и Целевую группу по установлению целевых показателей и предоставлению отчетности, которая оказывает государствам-членам практическую консультационную помощь по различным аспектам отчетности.
Supporting efforts to advise and coordinate competition initiatives in national, regional and international fora, in particular by providing advice on all aspects of the establishment of competition authorities and continuing to organize regular meetings of competition authorities at the regional level; с) поддержки усилий по оказанию консультативной помощи и координации инициатив в области конкуренции на национальных, региональных и международных форумах, в частности путем оказания консультативной помощи по всем аспектам создания органов, занимающихся вопросами конкуренции, и продолжения организации регулярных совещаний этих органов на региональном уровне;
A Registration Officer (P-4) responsible for providing technical advice to the electoral authorities on the various aspects of the voter registration procedure, coordination of the voter registration process, determining the training requirements of the registration officers and designing the registration procedure manual; сотрудник по вопросам регистрации (С-4), ответственный за вынесение технических рекомендаций избирательным органам по различным аспектам, касающимся процедур регистрации избирателей, обеспечивает координацию процесса регистрации избирателей, анализирует потребности в подготовке сотрудников по вопросам регистрации и разрабатывает руководство, в котором излагаются процедуры регистрации;
Provision of advice and technical assistance, as required, to the National Constitutional Review Commission, the National Assembly and the Referendum Commissions on the implementation of the legislative frameworks for the referendums and key aspects of the referendums, including administration and structures, and public information campaigns Оказание Национальной комиссии по пересмотру конституции, Национальной ассамблее и комиссиям по проведению референдумов необходимой консультативной и технической помощи по вопросам формирования законодательных рамок для проведения референдумов и по основным аспектам референдумов, включая администрацию и структуры и кампании общественной информации
Mentoring of judges, prosecutors, justices of the peace, investigative judges, registry clerks, judicial police officers in 6 jurisdictions on the functioning and administration of tribunals and courts and advice on the legal functioning of the penal chain Курирование судей, прокуроров, мировых судей, следственных судей, судебных регистраторов, сотрудников судебной полиции в 6 судебных округах применительно к их функциям и отправлению правосудия в трибуналах и судах, а также предоставление консультаций по законодательным аспектам уголовной системы правосудия
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) has also requested the secretariat to undertake several tasks on the subject. Вспомогательный орган для консультаций по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) также просил секретариат предпринять усилия по решению ряда задач в данной области.
TECHNOLOGICAL ADVICE The meetings of the SBSTA will be held in parallel with those of the other subsidiary bodies. ДЛЯ КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ ПО НАУЧНЫМ И ТЕХНИЧЕСКИМ АСПЕКТАМ Заседания ВОКНТА будут проводиться параллельно с заседаниями других вспомогательных органов.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice welcomed the progress made in implementing decision 13/CP.. Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам положительно оценил прогресс, достигнутый в деле осуществления решения 13/СР..
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice has set a two-year time frame to further elaborate the proposal. Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам предоставил два года для доработки этого предложения.
Synthesis report on the work already undertaken under the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice agenda item on scientific, technical and socio-economic aspects of mitigation. Сводный доклад об уже проделанной работе по пункту повестки дня Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам, озаглавленному "Научные, технические и социально-экономические аспекты предотвращения изменения климата".