Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Аспектам

Примеры в контексте "Advice - Аспектам"

Примеры: Advice - Аспектам
Overview of outputs of activities completed up to the twenty-eighth session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice under the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change Обзор результатов деятельности по линии Найробийской программы работы в области воздействий изменения климата, уязвимости и адаптации, завершенный до двадцать восьмой сессии Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам
In parallel with these meetings, the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice will hold the opening meeting of its twenty-ninth session, and this will be followed by the opening meeting of the twenty-ninth session of the Subsidiary Body for Implementation. Параллельно с этими заседаниями Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам проведет первое заседание своей двадцать девятой сессии, а затем состоится первое заседание двадцать девятой сессии Вспомогательного органа по осуществлению.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) at its fifteenth session endorsed the preparation by the Global Climate Observing System (GCOS) secretariat of a second report on the adequacy of the global observing system for climate. Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) на своей пятнадцатой сессии одобрил подготовку секретариатом Глобальной системы наблюдения за климатом второго доклада по вопросу об адекватности Глобальной системы наблюдения за климатом.
The second part of the fourteenth session of the AWG-LCA will be held in conjunction with the second part of the sixteenth session of the AWG-KP and the thirty-fourth sessions of the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice. Вторая часть четырнадцатой сессии СРГ-ДМС будет приурочена ко второй части шестнадцатой сессии СРГ-КП и тридцать четвертым сессиям ВОО и Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам.
The Chairs of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation were mandated by the Conference of the Parties to convene a forum on the impact of the implementation of response measures to mitigate climate change. Конференция сторон поручила председателям Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам и Вспомогательного органа по осуществлению провести форум по вопросу об эффективности реализации мер по смягчению изменения климата.
Requests the secretariat to develop the compilation and accounting database in coordination with the development of the international transaction log and to report on progress to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice; поручает секретариату разработать базу данных для компиляции и учета в координации с разработкой международного журнала регистрации операций и докладывать о ходе работы Вспомогательному органу для консультирования по научным и техническим аспектам;
Abbreviations: ADP = Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action, SBI = Subsidiary Body for Implementation, SBSTA = Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice. Сокращения: СДП = Специальная рабочая группа по Дурбанской платформе для более активных действий, ВОО = Вспомогательный орган по осуществлению, ВОКНТА = Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам.
Also recognizing the success of the activities undertaken under the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice research dialogue on developments in research activities relevant to the needs of the Convention, признавая также успешное проведение деятельности в рамках организованного Вспомогательным органом для консультирования по научным и техническим аспектам диалога об исследованиях, имеющих отношение к нуждам Конвенции,
Advice to the Technical Integration Committee to develop the integration of former combatants plan Консультирование Комитета по техническим аспектам интеграции по вопросам разработки плана интеграции бывших комбатантов
Advice to local authorities, including the Transitional Darfur Regional Authority, on UNAMID operations and political and security aspects of economic recovery and poverty reduction, in coordination with the United Nations country team and UNDP, as well as financial institutions Консультирование местных органов власти, включая временную региональную администрацию в Дарфуре по операциям ЮНАМИД и политическим аспектам и аспектам безопасности процесса экономического восстановления и сокращения масштабов нищеты в координации со страновой группой Организации Объединенных Наций и ПРООН, а также финансовыми учреждениями
MDA is actively engaged in the negotiations relating to MRV of mitigation actions of developed and developing countries, including the mitigation-related work of the AWG-LCA and the AWG-KP and the relevant work programmes under the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA). ПИКДА активно участвует в переговорах по ИООП действий по предотвращению изменения климата развитых и развивающихся стран, включая связанную с предотвращением изменения климата работу СРГ-ДМС и СРГ-КП и соответствующие программы работы ВОО и Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА).
Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, in the context of its work on methodological issues arising from the review of national communications, to consider the use of relevant statistical adjustments; просит Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам в контексте его работы над методологическими вопросами, возникающими в связи с рассмотрением национальных сообщений, рассмотреть возможность использования соответствующих статистических поправок;
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) will develop modalities for monitoring and evaluating the joint implementation pilot programme and will report on these to the Subsidiary Body on Implementation (SBI) and to the Conference of the Parties. Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) разработает методы контроля и оценки экспериментальной программы совместного осуществления и представит доклад по этому вопросу Вспомогательному органу по осуществлению (ВОО) и Конференции Сторон.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice noted that the following measures cited by Parties could be considered as possible means of promoting common efforts towards the implementation of Article 6 (education, training and public awareness): Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам отметил, что в качестве возможных способов оказания содействия совместным усилиям по осуществлению статьи 6 (Просвещение, подготовка кадров и информирование общественности) можно было бы рассмотреть следующие из мер, предлагаемых Сторонами:
Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to forward any conclusions regarding technology information centres and enhancing support for national or regional centres to the Subsidiary Body for Implementation for consideration; просит Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам представить на рассмотрение Вспомогательного органа по осуществлению любые выводы, касающиеся центров технологической информации и активизации работы по оказанию поддержки национальным или региональным центрам;
Where overall responsibility is not assigned, agendas should be organized to ensure that the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation avoid dealing with such issues in parallel sessions. В тех случаях, когда общая ответственность не определена, повестки дня должны составляться таким образом, чтобы не допустить рассмотрения таких вопросов Вспомогательным органом для консультирования по научным и техническим аспектам и Вспомогательным органом по осуществлению на параллельных сессиях.
He further underlined that the third session would benefit from the inputs of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA), the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). Он также подчеркнул, что на третьей сессии будут представлены материалы, подготовленные Вспомогательным органом для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА), Вспомогательным органом по осуществлению (ВОО) и Межправительственной группой экспертов по изменению климата (МГЭИК).
At the eighth session of the Subsidiary Bodies on Scientific and Technical Advice and Implementation in 1998, UNFCCC had requested IPCC to examine the state of scientific and technical understanding for carbon sequestration strategies related to "land use, land-use change and forestry". На восьмой сессии Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам и Вспомогательного органа по осуществлению в 1998 году орган РКИКООН предложил МГЭИК проанализировать состояние научно-технических знаний в области стратегий поглощения углерода в связи с землепользованием, изменениями в структуре землепользования и лесным хозяйством.
Preparing any recommendations to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice on additional actions to establish and maintain registry systems and to implement and update the technical standards, as appropriate; с) подготавливать для Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам любые рекомендации в отношении дополнительных действий по созданию и поддержанию систем реестров и, если это целесообразно, по применению и обновлению технических стандартов;
Requests the Chairpman of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, with the assistance of the secretariat, to convene inter-sessional consultations with Parties and experts for the purposes of: З. просит Председателя Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам при содействии секретариата провести межсессионные консультации со Сторонами и экспертами для целей:
At its fifteenth session, the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) welcomed the organization of an expert meeting by the secretariat, to be held from 4 to 6 December 2001 in Bonn, on methodological and operational issues relating to the use of: На своей пятнадцатой сессии Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) приветствовал организацию секретариатом совещания экспертов, намеченного на 46 декабря 2001 года в Бонне, по методологическим и оперативным вопросам, касающимся использования:
Furthermore, the Framework Convention on Climate Change of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, at its fourteenth session, endorsed the formation of a Joint Liaison Group (JLG) between the secretariats of the Framework Convention and the Convention on Biological Diversity. Кроме того, на своей четырнадцатой сессии Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам Рамочной конвенции об изменении климата Организации Объединенных Наций одобрил создание совместной группы по связи (СГС) между секретариатами Рамочной конвенции и Конвенции о биологическом разнообразии.
[Option 1: Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to finalize, no later than at its [X] session, a positive list of renewable energy, including landfill gas, and energy efficiency technologies, in particular in the transportation sector; [Вариант 1: просит Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам не позднее чем на его [Х] сессии завершить составление позитивного списка возобновляемых источников энергии, включая газ из органических отходов, и энергоэффективных технологий, в частности в транспортном секторе;
Mr. Tamang participated in the twentieth session of the chairpersons of the Subsidiary Body for Implementation and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice of the United Nations Framework Convention on Climate Change, held in Bonn in June 2004. Г-н Таманг принял участие в работе двадцатой сессии председателей Вспомогательного органа по осуществлению и Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, которая была проведена в Бонне в июне 2004 года.
The Expert Group shall analyse and identify ways to facilitate and advance technology transfer activities, including those identified in the annex to the decision 4/CP. on development and transfer of technologies and make recommendations to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice. Группа экспертов по передаче технологии анализирует и определяет способы облегчения и содействия деятельности по передаче технологии, включая те виды деятельности, которые определены в приложении к решению 3/СР., и готовит рекомендации для Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам.