Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Аспектам

Примеры в контексте "Advice - Аспектам"

Примеры: Advice - Аспектам
Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to establish, at its thirty-second session, a programme of work on agriculture to enhance the implementation of Article 4, paragraph 1(c), of the Convention, taking into account paragraph 1 above; З. просит Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам принять на его тридцать второй сессии программу работы по сельскому хозяйству в целях активизации осуществления пункта 1 с) статьи 4 Конвенции с учетом пункта 1 выше;
Invites interested entities to submit methodologies, considering the current work of the Executive Board and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, on new technologies that have the potential to reduce in net terms the concentration of carbon or carbon dioxide already in the atmosphere; ЗЗ. призывает заинтересованные субъекты представить, с учетом текущей работы Исполнительного совета и Вспомогательного органа по научным и техническим аспектам, методологии использования новых технологий, которые имеют потенциал сокращения в чистом выражении концентрации углерода или диоксида углерода, уже имеющегося в атмосфере;
Recommend to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) at its thirty-second session a process and timeline for the work programme for the above-mentioned revision and a list of methodological issues to be considered at workshop 2. рекомендовать Вспомогательному органу для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) на его тридцать второй сессии процесс и график для программы работы над вышеупомянутым пересмотром и перечень методологических вопросов, которые будут рассмотрены на рабочем совещании 2.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, in undertaking its programme of work on methodological issues as referred to in decision 2/CP., paragraph 7, based on the views of Parties, identified, inter alia, the following issues for further consideration: Приступая к осуществлению своей программы по методологическим вопросам, перечисленным в пункте 7 решения 2/СР., в основу которой были положены мнения Сторон, Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам определил для дальнейшего рассмотрения, среди прочего, следующие вопросы.
Further requests the secretariat, as the administrator of the international transaction log, to conduct its standardized testing and independent assessment, and to report the results to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice for consideration at its twenty-third session (November 2005); просит далее секретариат как администратора международного регистрационного журнала операций провести его стандартизированное тестирование и независимую оценку и представить их результаты Вспомогательному органу для консультирования по научным и техническим аспектам для их рассмотрения на его двадцать третьей сессии (ноябрь 2005 года);
Requests the secretariat to make available to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation, at their sessions taking place in conjunction with the Conference of the Parties, updates of information submitted; просит секретариат представлять Вспомогательному органу для консультирования по научным и техническим аспектам и Вспомогательному органу по осуществлению на их сессиях, приуроченных к Конференции Сторон, обновленные варианты представленной информации;
(b) The Bureaux of the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice have four members, of whom two are women, one from the African States and one from the Eastern European States; Ь) Бюро ВОО и Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам состоит из четырех членов, из которых двое являются женщинами: одна - от африканских государств и одна - от восточноевропейских государств;
Requests the secretariat to include any recommendations from the collective consideration of the lead reviewers in their annual report, referred to in paragraph 40 of the guidelines under Article 8 of the Kyoto Protocol, to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice for its consideration; просит секретариат включать любые рекомендации, разработанные в результате коллективного рассмотрения, проведенного ведущими экспертами, в их ежегодный доклад, упоминаемый в пункте 40 руководящих принципов согласно статье 8 Киотского протокола, который будет представляться на рассмотрение Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам;
Requests the secretariat to prepare a report on information on the training programme, in particular on examination procedures and the selection of trainees and instructors, to be provided to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice for the assessment mentioned in paragraph 3 above; просит секретариат подготовить доклад, содержащий информацию о программе подготовки, в частности о порядке проведения экзаменов, а также об отборе стажеров и инструкторов, для представления Вспомогательному органу для консультирования по научным и техническим аспектам в целях проведения оценки, упомянутой в пункте 3 выше;
Requests the Global Climate Observing System secretariat to conduct an open review of the implementation plan before its completion and to submit the final implementation plan to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice at its twenty-first session; просит секретариат Глобальной системы наблюдения за климатом провести открытый обзор плана осуществления до завершения его подготовки и представить окончательный вариант плана осуществления Вспомогательному органу для консультирования по научным и техническим аспектам на его двадцать первой сессии;
Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to develop a work programme on this issue to be submitted for the consideration of the Conference of the Parties at its seventeenth session with a view to evaluate a decision on this matter at its eighteenth session;] просит Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам разработать программу работы по этому вопросу, которая будет представлена на рассмотрение Конференции Сторон на ее семнадцатой сессии в целях оценки решения по этому вопросу на ее восемнадцатой сессии;]
Recognizing also the importance of the pre-eminent and independent role of the Intergovernmental Panel on Climate Change in conducting regular assessments of published scientific information on climate change, and in communicating these assessments to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, признавая также важность главенствующей и независимой роли, которую играет Межправительственная группа экспертов по изменению климата в деле проведения регулярных оценок публикуемой научной информации по вопросам изменения климата и препровождения этих оценок Вспомогательному органу для консультирования по научным и техническим аспектам,
The SBI also took note of the conclusions of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice relating to the Third Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, urging the GEF to make financial resources available to ensure that the Third Assessment Report is widely disseminated; е) ВОО также принял к сведению выводы Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам в отношении третьего доклада об оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата, настоятельно призвав ГЭФ выделить необходимые финансовые ресурсы для обеспечения широкого распространения третьего доклада об оценке;
Invites the Global Climate Observing System secretariat, in conjunction with the Global Ocean Observing System secretariat, to provide information to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, at its twenty-second session, on progress made towards implementing the initial ocean climate observing system; просит секретариат Глобальной системы наблюдения за климатом, совместно с секретариатом Глобальной системы наблюдения в районе океанов, представить Вспомогательному органу для консультирования по научным и техническим аспектам на его двадцать второй сессии информацию о прогрессе, достигнутом в деле внедрения начальной системы наблюдения за климатом в районе океанов;
Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, following the consideration of experiences gained in using the tables referred to in paragraph 2 above, to update those tables and to include them in the annex to the decision referred to in paragraph 1 above; просит Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам после рассмотрения опыта, приобретенного при использовании таблиц, упомянутых в пункте 2 выше, обновить эти таблицы и включить их в приложение к решению, упомянутому в пункте 1 выше;
Also requests the secretariat to prepare draft modalities and procedures, based on the submissions referred to in paragraph 4 above and the technical workshop referred to in paragraph 5 above, for consideration by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice at its thirty-fifth session. также просит секретариат подготовить проект условий и процедур на основе представлений, упоминавшихся в пункте 4 выше, и результатов технического рабочего совещания, о котором говорилось в пункте 5 выше, для его рассмотрения Вспомогательным органом для консультирования по научным и техническим аспектам на его тридцать четвертой сессии.
(c) Increased regional participation in scientific bodies such as the Intergovernmental Panel on Climate Change, the Inter American Institute for Global Change Research and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice of the United Nations Framework Convention on Climate Change; с) укреплять региональное участие в таких научных органах, как Межправительственная группа экспертов по изменению климата, Межамериканский институт по изучению изменения климата, Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата;
Rationale: Many countries need methodologies and/or practical advice on how to comply with the provisions of the Convention. Ответственный орган: Рабочая группа по правовым и административным аспектам, Сторона, возглавляющая деятельность Рабочей группы, - Греция.
Advice was provided to the Office of the Ombudsman and the National Round Table on the Prevention of Violence against Women on information collection, centralization and management of the database of the Office of the Ombudsman Консультации были предоставлены Канцелярии Омбудсмена, а также в ходе Национального «круглого стола» по проблеме предотвращения насилия в отношении женщин по таким аспектам, как сбор информации для базы данных Канцелярии Омбудсмена, ее централизация и управление ею
OHCHR continues to provide advice on human rights aspects of elections. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека продолжает предоставлять консультативные услуги по связанным с правами человека аспектам проведения выборов.
As to the controlled entry of the Federal Republic of Yugoslavia/Serbian forces into sector D, the Council asked for military advice with a view to considering this issue in the coming weeks. Что касается контролируемого ввода сил Сербии/Союзной Республики Югославии в сектор D, то Совет решил проконсультироваться по военным аспектам в целях рассмотрения этого вопроса в ближайшие недели.
Three countries are using those findings in their economic reform efforts. (d) Research and technical advice regarding macroeconomic policies to address short-term disruptions and longer-term stability were in increased demand as evidenced by the 404,464 downloads of relevant information during the period. Выросло число обращений за консультациями по аналитическим и техническим аспектам макроэкономической политики для устранения краткосрочных диспропорций и обеспечения стабильности в долгосрочной перспективе, о чем свидетельствуют 404464 загрузки соответствующей информации в рассматриваемом периоде.
and Technological Advice 6 3 консультирования по научным и техническим аспектам 6 4
and Technological Advice to the Conference of the аспектам для второй сессии Конференции
Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice по научным и техническим аспектам