Английский - русский
Перевод слова Advice
Вариант перевода Аспектам

Примеры в контексте "Advice - Аспектам"

Примеры: Advice - Аспектам
The SBI noted the draft conclusions on the annual report on the technical review of greenhouse gas inventories from Annex I Parties to be adopted under agenda item 7 (a) of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice at its twenty-ninth session. ВОО принял к сведению проект выводов по ежегодному докладу о техническом рассмотрении кадастров парниковых газов Сторон, включенных в приложение I, который должен быть утвержден в рамках пункта 7 а) повестки дня двадцать девятой сессии Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice noted with appreciation the presentations organized by the Intergovernmental Panel on Climate Change on the Fourth Assessment Report and, in particular, its Synthesis Report. Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам с удовлетворением отметил информационные мероприятия, которые были организованы Межправительственной группой экспертов по изменению климата в связи с четвертым Докладом об оценке и, в частности, с Обобщающим докладом.
Requests the secretariat to develop the agreement for expert review services and make it publicly available before the twentieth session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice; предлагает секретариату разработать соглашение об экспертных услугах по рассмотрению и предать его гласности до двадцатой сессии Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам;
This project responds to the request of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) to organize workshops on methodologies in order to assess the results of the case studies and to refine the draft technical guidelines. Этот проект осуществляется во исполнение просьбы Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) относительно организации рабочих совещаний по методологиям для оценки результатов тематических исследований и уточнения пересмотра проекта технических руководящих принципов.
AND TECHNOLOGICAL ADVICE AT ITS SIXTH SESSION ДЛЯ КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ ПО НАУЧНЫМ И ТЕХНИЧЕСКИМ АСПЕКТАМ
Requests the secretariat to assist the Chair of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to facilitate the consultations among the expert groups, as referred to in paragraph 2 (a) above. З. просит секретариат оказывать содействие Председателю Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам в целях облегчения проведения консультаций между группами экспертов, о чем говорится в пункте 2 а) выше.
Noting the progress made through the intersessional consultations on registries convened by the Chair of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, отмечая прогресс, который был достигнут благодаря проведению межсессионных консультаций по реестрам, созванных Председателем Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам,
The SBI may also wish to review progress made on the activities and recommendations contained in the above-mentioned decision and to refer this item to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice for its consideration, if deemed necessary. ВОО, возможно, также пожелает рассмотреть прогресс, достигнутый в деле осуществления деятельности и рекомендаций, содержащихся в вышеупомянутом решении, и, в случае необходимости, передать этот пункт на рассмотрение Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам.
The treatment of net changes in carbon stock associated with harvested wood products shall be in accordance with decisions of the Conference of the Parties following consideration by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice on this matter. Чистые изменения в накоплениях углерода, связанные с заготовлением лесных товаров, подлежат учету в соответствии с решениями Конференции Сторон после проведения Вспомогательным органом для консультирования по научным и техническим аспектам рассмотрения данного вопроса.
Option 2: Decides that the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice may consider the possible revision of these [guidelines] taking into account the relevant experience of Parties. Вариант 2: постановляет, что Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам может рассматривать возможность пересмотра этих [руководящих принципов] с учетом соответствующего опыта Сторон.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice of the UNFCCC considered a scoping paper, which identified cross-cutting thematic areas and activities under the Rio conventions, which had been prepared in cooperation by the three secretariats. Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам РКИКООН рассмотрел общий документ с характеристикой межсекторальных тематических областей и направлений деятельности по осуществлению рио-де-жанейрских конвенций, который был подготовлен на основе сотрудничества трех секретариатов.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, at its tenth, eleventh, twelfth and thirteenth sessions, encouraged the secretariat to enhance cooperation with other United Nations bodies and conventions. Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам на своей десятой, одиннадцатой, двенадцатой и тринадцатой сессиях призвал секретариат укреплять сотрудничество с другими органами и конвенциями Организации Объединенных Наций.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, at its seventeenth session, requested the secretariat, in cooperation with other members of the Joint Liaison Group, to organize a workshop as a first step in the process of enhancing collaboration between the conventions. На своей семнадцатой сессии Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам поручил секретариату в сотрудничестве с другими членами Совместной группы по связи организовать рабочее совещание в качестве первого шага в процессе расширения сотрудничества между конвенциями.
The SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA), at their twenty-ninth sessions, considered the interim reports on the three tasks referred to in paragraph above. ВОО и Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) на своих двадцать девятых сессиях рассмотрели промежуточные доклады в отношении трех задач, упомянутых в пункте 27 выше.
In parallel, the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice has initiated consideration of views on methodological guidance for activities relating to REDD-plus, as mandated by the Cancun Agreements. В то же время Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам приступил к рассмотрению точек зрения относительно составления методологического руководства по осуществлению деятельности по линии инициативы СВОД-плюс, как это предусмотрено Канкунскими соглашениями.
[Agrees to invite these organizations to continue reporting to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice on relevant activities in this respect.] [Принимает решение призвать эти организации продолжать представлять доклады Вспомогательному органу для консультирования по научным и техническим аспектам в отношении соответствующей деятельности в этой области.]
Methodological guidance for drafting REDD-plus was rendered by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice of the United Nations Framework Convention on Climate Change in order to ensure the full and effective engagement of indigenous peoples and local communities. Методологические указания Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата в отношении подготовки РЕДД-плюс укрепили те положения текста, которые предусматривают обеспечение полного и эффективного участия коренных народов и местных общин.
Review comments are currently being incorporated into the final version of that plan, to be submitted to the secretariat of the Framework Convention for the thirty-third session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, in November and December 2010. В настоящее время проводится анализ полученных замечаний и их включение в окончательный вариант этого плана, который будет представлен Секретариату Рамочной конвенции для рассмотрения Вспомогательным органом для консультирования по научным и техническим аспектам на его тридцать третьей сессии в ноябре и декабре 2010 года.
Under the Framework Convention, it was expected that the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice would consider a number of matters related to systematic observations of the climate during its sessions in 2012 and beyond. В контексте Рамочной конвенции ожидается, что Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам рассмотрит ряд вопросов, касающихся систематических наблюдений за климатом, на его сессии в 2012 году и в ходе последующий сессий.
The secretariat organized a second workshop on reducing emissions from deforestation in developing countries, as requested by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) at its twenty-fifth session. В соответствии с просьбой, высказанной Вспомогательным органом для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) на его двадцать пятой сессии, секретариат организовал второе рабочее совещание по сокращению выбросов в результате обезлесения в развивающихся странах.
Noting the conclusions on land-use, land-use change and forestry adopted by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) at its eighth session, отмечая выводы в отношении землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства, принятые Вспомогательным органом для консультирования по научным и техническим аспектам ВОКНТА на его восьмой сессии,
This document reports on the experience gained from a pilot training course on the review of greenhouse gas inventories using traditional and e-learning methods, as requested by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) at its seventeenth session. В настоящем документе рассказывается об опыте, полученном в ходе осуществления экспериментального учебного курса по оценке кадастров парниковых газов с использованием традиционных и электронных методов обучения, просьба о проведении которых была высказана Вспомогательным органом для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) на его семнадцатой сессии.
At their thirty-ninth sessions, the SBI and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) were unable to conclude their consideration of the joint annual report of the TEC and the CTCN. На своих тридцать девятых сессиях ВОО и Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам (ВОКНТА) смогли завершить рассмотрение совместного ежегодного доклада ИКТ и ЦСТИК.
The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation of the Convention shall serve as the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation of this Protocol. Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам и Вспомогательный орган по осуществлению Конвенции выполняют функции Вспомогательного органа по научным и техническим аспектам и Вспомогательного органа по осуществлению настоящего Протокола.
Advice on the drafting of the Electoral Law and 22 CENI resolutions to redefine legal provisions and provide guidance for operational aspects of the law Консультативная помощь по вопросам, касающимся разработки закона о выборах и подготовки 22 постановлений ННИК в целях пересмотра правовых положений и обеспечения руководства по оперативным аспектам законодательства