Английский - русский
Перевод слова Address
Вариант перевода Обращаться

Примеры в контексте "Address - Обращаться"

Примеры: Address - Обращаться
You will address me as such. Вы будете обращаться ко мне, как положено.
You must address me by title: Countess von Fingerbang. Вы должны обращаться ко мне не иначе, как графиня Фон Фингербанг.
You must address me by title... Вы должны обращаться ко мне только по моему титулу...
I am your senior officer, you will address me as "sir". Я твой старший офицер, ты будешь обращаться ко мне "сэр".
Well, how do I address him? Хорошо, и как... э... я должна к нему обращаться?
You do not address opposing council directly. Вам нельзя напрямую обращаться к адвокату противной стороны.
I would appreciate it if you would address me as Mrs Weston. Я буду признательна, если вы будете обращаться ко мне миссис Вестон.
You can address me as Acting Director Hoover. Вы можете обращаться ко мне Исполняющий Обязанности Директора Гувер.
In precisely five minutes, the President of the Commission will address the nation. Через пять минут, Председатель Комиссии будет обращаться к народу.
It's the only form of government that can address our fundamental needs. Это единственная форма государственного устройства, которая способна обращаться к нашим фундаментальным нуждам.
You will address me in the correct manner. Вы будите обращаться ко мне должным образом.
Please don't address my client directly. Прошу Вас, вы не можете обращаться к моей клиентке напрямую
The HR Committee added that Mauritius should address obstacles such as economic dependence on their partners that prevent women from reporting such violence. КПЧ также призвал Маврикий решать такие проблемы, как экономическая зависимость от сожителей, которые мешают женщинам обращаться с жалобами на насилие55.
He asked that his address be updated and his title be changed to "former President". В своем письме он, среди прочего, указал свой новый адрес и просил обращаться к нему теперь, используя титул «бывший президент».
You will address the Emperor in a proper manner. Ты будешь обращаться к императору в надлежащем порядке.
For further information on organizational matters, delegations are invited to contact the host authorities at the address given in the annex. Для получения дополнительной информации по организационным вопросам делегациям предлагается обращаться к компетентным органам принимающей стороны, адреса которых приводятся в приложении.
To contact the secretariat of the Fund, please use the following e-mail address:. С любыми вопросами к секретариату Фонда просьба обращаться по следующему адресу электронной почты:.
Participants having difficulties obtaining visas are advised to contact the National Organizing Committee at the address provided in paragraph 4 above. При возникновении затруднений с получением визы участникам рекомендуется обращаться в Национальный организационный комитет по адресу, указанному в пункте 4 выше.
And they come with no return address so we don't know who to call. И они приходят без обратного адреса, так что мы не знаем куда обращаться.
You will address me as "Your Royal Highness". Вы должны ко мне обращаться "Ваше Королевское Высочество".
Only the defendant need address me. Только ответчик должен обращаться ко мне.
You do not address an officer of the SS by his first name. Ты не можешь обращаться к офицеру СС по имени.
You may address him as Your Lordship. Вы можете обращаться к нему как Ваша Светлость.
Is that how I should address you? Я так должен к вам обращаться?
And I've never had anyone, let alone a judge I've never met, address me as Harvey in open court. И еще никто, ни один судья, с которым я работал не позволял себе обращаться ко мне по имени в зале суда.