And yet, here we are - you and me, trying to figure out how to save everyone, no trace of Adam. |
Однако же здесь только мы с тобой, пытаемся сообразить, как всех спасти - а Адама что-то не видно. |
It's a shame about Adam and Diana. Clearly, they still have a lot of affection for each other. |
Жаль, что так вышло у Адама и Дианы, они явно по-прежнему очень привязаны друг к другу. |
Now the rest of you ladies will be making video invitations explaining to Adam why you would like him to meet your family. |
Оставшиеся дамы, должны будут подготовить видео приглашение, для Адама, о том, почему он должен встретится именно с вашей семьей. |
Even though the apartment had been wiped down, we did find Father Adam's fingerprints in two different places - one on the travel mug... |
Несмотря на то, что квартира была вычищена, мы нашли отпечатки отца Адама в двух местах - на его кружке-термосе... |
You'd already stolen a bottle from Adam's room, knowing it would have his fingerprints on it. |
Перед этим вы украли бутылочку из комнаты Адама, зная, что на ней есть его отпечатки. |
All I have to do is deliver Adam? |
Все что я должна сделать - доставить Адама? |
Because you can't stop staring at Adam? |
Потому что не можешь перестать глазеть на Адама. |
It's just too bad Luke doesn't have Adam's soulful eyes. |
Жаль, что у Люка не такие проникновенные глаза, как у Адама. |
Would you say that Adam's lack of financial success makes you unhappy? |
Вы могли бы сказать, что отсутсвие материального успеха Адама делает вас несчастной? |
"Greet your ancestor Adam." |
"Поприветствуй своего великого предка Адама" |
What will I do without Adam? |
Как я буду жить теперь без Адама? |
Making Adam believe that he was the one that killed Goldstein, right as the church bells chimed midnight. |
Заставив Адама поверить, что это он убил Голдстейна, точно в тот момент, когда церковные часы пробили полночь. |
Adam says you are teetering on the edge of psychotic misery, but you're smiling so wide that no one can tell. |
По словам Адама ты балансируешь на грани психоза, но ты так широко улыбаешься, что никто и не знает. |
Take Adam with you too, but I'm not paying extra for that. |
Возьми с собой Адама тоже, но за него я доплачивать не стану. |
Yasmin, would you call Adam your boyfriend? |
Ясмин, вы можете назвать Адама своим парнем? |
I just... I keep seeing Adam's face, just so horrified. |
Просто... я все время вижу лицо Адама, он был в таком ужасе. |
Wedecidedto, at the very least, apprehend Adam, stop him from harming innocent people. |
Мы решили, по крайней мере, остановить Адама, и не дать ему причинить вред невинным людям. |
Sorry to be all Island of Dr. Morose, but Adam's love for me was real, and I killed it. |
Прости, что я как на Острове Печальных, но любовь Адама была настоящей, а я её убила. |
But I know that you've been trying to find out where Sato's keeping Adam, and I want to help. |
Но я знаю, что ты пытаешься выяснить, где Сато держит Адама, и я хочу помочь. |
I promised Kono I'd find Adam, and this is our best lead yet. |
Я обещал Коно, что найду Адама, и это пока наша лучшая зацепка. |
It's because I know nothing about politics that I'll ask the questions that get right to the heart of who Adam Lang is. |
Именно потому, что я ничего не знаю о политике... я задам вопросы, которые будут обращены прямо к сердцу Адама Лэнга - человека. |
That's Adam and I's job, so don't take that on. |
Это забота моя и Адама, поэтому не надо это вешать на себя. |
The day Shinsen-gumi detonated Adam Jr. for the first time |
В день когда Шинсен-гуми взорвали Адама Младшего в первый раз |
Adam and jamie have a blast... |
у Адама и Джейми взрыв веселья... |
Furthermore, "Code Adam" was created and promoted by a large American retail store. |
Кроме того, один из крупнейших американских магазинов розничной торговли разработал и использует так называемый "код Адама". |