Английский - русский
Перевод слова Actively
Вариант перевода Активные

Примеры в контексте "Actively - Активные"

Примеры: Actively - Активные
The more widespread provision of such courses in the privately owned secondary schools will be actively encouraged. Будут приняты активные меры в целях поощрения организации таких курсов на более широкой основе в частных средних школах.
The cultural integration of immigrants and migrant workers has been more actively pursued. В последнее время отмечаются более активные меры по обеспечению культурной интеграции иммигрантов и трудящихся-мигрантов.
The Special Rapporteur believes it has been vital to her mandate that she has actively travelled in the field. Специальный докладчик считает, что ее активные поездки на места имели огромное значение для выполнения ее мандата.
Governments shall actively pursue the collection, safe storage, destruction and responsible disposal of surplus small arms and light weapons. Правительства принимают активные меры для сбора, безопасного хранения, уничтожения и ответственного удаления излишков стрелкового оружия и легких вооружений.
My Government is actively undertaking efforts in various areas of cooperation, as I indicated earlier. Мое правительство предпринимает активные усилия в различных областях сотрудничества, о чем я сказал ранее.
These policies and methodologies are actively being piloted in UNDP country offices in all regions. Эти стратегии и методологии проходят активные испытания в страновых отделениях ПРООН во всех регионах.
The Government has also been actively trying to keep the population in ignorance about the sanctions and the work of the Panel of Experts. Правительство также предпринимает активные попытки распространять среди населения дезинформацию о санкциях и работе Группы экспертов.
The Marshall Islands Government has been actively deporting illegal immigrants, who are mostly from mainland China and Taiwan. Правительство Маршалловых Островов принимает активные меры для депортации незаконных иммигрантов, являющихся в основном выходцами из континентального Китая и Тайваня.
In the Council of Europe, we are also actively taking steps against racism. В Совете Европы мы также предпринимаем активные шаги по борьбе с расизмом.
The Government is currently actively consulting with Departments on the strategy. В настоящее время правительство проводит активные консультации с министерствами по вопросу о стратегии.
PSD is actively seeking to retain vast base of buyers and donors. ОСЧС предпринимает активные усилия в целях сохранения весьма обширной базы покупателей и доноров.
Correctional Service is actively addressing all issues raised in the reports of the independent Monitor. Служба исправительных учреждений принимает активные меры для решения всех проблем, затрагиваемых в докладах независимого наблюдателя.
Ukraine is ready to work actively to this end. Украина готова прилагать для этого активные усилия.
They are actively working to improve their own financial security through savings groups, cooperatives and small businesses. Они предпринимают активные усилия по улучшению своей собственной финансовой защищенности посредством создания групп по совместному накоплению сбережений, кооперативов и предприятий малого бизнеса.
It was also important to actively communicate with the government to determine common views and prevent inconsistencies. Важно такое поддерживать с правительством активные контакты в целях определения общих подходов и во избежание неувязок.
United Nations Photo has been actively seeking creative ways to increase field coverage within existing resources. Фотослужба Организации Объединенных Наций принимает активные меры, изыскивая творческие пути для расширения сферы своего охвата в рамках имеющихся ресурсов.
This consensus was not easy to achieve, and my delegation worked actively to contribute to it. Было нелегко достичь такого консенсуса, и моя делегация прилагала активные усилия для того, чтобы внести свой вклад в эту работу.
UNHCR was working actively to rectify that situation. УВКБ предпринимает активные усилия для исправления такого положения.
The Ministry of the Interior actively disbanded any racist organizations that attempted to obtain official registration. Министерство внутренних дел принимает активные меры для роспуска любой расистской организации, которая пытается зарегистрироваться в официальном порядке.
Risks above the risk tolerance level have to be actively managed and mitigated. В тех случаях, когда риски неприемлемо высоки, должны приниматься активные меры для их регулирования и уменьшения.
The Government is actively pursuing efforts for the construction of new prison facilities, including the issue of privatization of prisons. Правительство прилагает активные усилия по созданию новых тюрем, в том числе путем рассмотрения вопроса об их приватизации.
Scientists actively seek to integrate information at multiple levels in order to support rational engineering and design. Ученые предпринимают активные попытки интегрировать информацию разных уровней в интересах рационализации инженерных и конструктивных решений.
The third objective is being actively pursued. Сейчас прилагаются активные усилия для достижения третьей цели.
Since his appointment, Ambassador Ganev has been actively consulting with all the contracting parties on preparations for the fourth review conference. Со времени своего назначения посол Ганев проводит активные консультации со всеми договаривающимися сторонами по вопросам подготовки четвертой обзорной конференции.
The United States has been actively consulting with the EU on the code. Соединенные Штаты проводят активные консультации с ЕС по вопросам, касающимся этого кодекса.