Английский - русский
Перевод слова Acknowledged
Вариант перевода Отметила

Примеры в контексте "Acknowledged - Отметила"

Примеры: Acknowledged - Отметила
She acknowledged the main initiatives to improve market access for LDCs and welcomed relevant efforts under the Global System of Trade Preferences. Оратор с удовлетворением отметила крупные инициативы, направленные на улучшение условий доступа к рынкам для НРС, и приветствовала соответствующие усилия, предпринимаемые в рамках Глобальной системы торговых преференций.
The Board acknowledged the good progress made by the Office during the biennium 1998-1999. Комиссия с удовлетворением отметила результаты работы Управления за двухгодичный период 1998 - 1999 годов.
Mrs. Frey, acknowledged the validity of that point, but for her part stressed the role of compulsory, free primary education. Признавая важность этого вопроса, г-жа Фрей, со своей стороны, особо отметила роль обязательного и бесплатного начального образования.
The group acknowledged the comprehensiveness of article 18 and noted that article 18 was a solid basis for cooperation. Группа признала всеобъемлющий характер статьи 18 и отметила, что она создает надежную основу для сотрудничества.
She acknowledged with appreciation the contributions made by the Department for International Development in the region. Она с удовлетворением отметила вклад Департамента международного развития в развитие региона.
In this regard, the working group acknowledged the practical and useful conclusions and recommendations of the various regional workshops organized by UNODC. В этой связи рабочая группа отметила практическую полезность выводов и рекомендаций различных региональных семинаров-практикумов, организованных ЮНОДК.
Greece acknowledged Lebanon's efforts to combat human trafficking and requested that Lebanon shared its experience in addressing this issue. Греция отметила усилия Ливана по борьбе с торговлей людьми и обратилась к Ливану с просьбой поделиться опытом в деле урегулирования этой проблемы.
Myanmar acknowledged Thailand's efforts to put in place a human rights complaints mechanism to strengthen the effectiveness of its monitoring systems. Мьянма отметила усилия Таиланда по созданию механизма рассмотрения жалоб на нарушения прав человека в целях повышения эффективности его систем мониторинга.
Slovenia acknowledged the need to improve many areas of human rights protection and Thailand's plan to address them. Словения отметила необходимость улучшений во многих сферах защиты прав человека и принятый Таиландом план по решению этой задачи.
It acknowledged Thailand's efforts and results in the last decades. Она отметила усилия Таиланда и достигнутые им результаты за последние десятилетия.
It acknowledged the efforts taken to achieve equality between men and women and combat human trafficking. Она отметила усилия, прилагаемые для достижения равенства мужчин и женщин и для борьбы с торговлей людьми.
Slovakia acknowledged the challenges faced in the area of irregular migration. Словакия отметила проблемы с нелегальной миграцией.
Papua New Guinea acknowledged the contribution of many donors, including partners in the Pacific, Asia and Europe. Делегация отметила вклад многочисленных доноров, включая партнеров из региона Тихого океана, из Азии и Европы.
Germany acknowledged Latvia's efforts to promote a peaceful coexistence of groups of different language origin. Германия отметила усилия Латвии по обеспечению мирного сосуществования представителей различных языковых групп.
Sri Lanka acknowledged Kenya's efforts in the promotion and protection of human rights and was pleased to note the achievements made. Шри-Ланка приветствовала усилия Кении в области поощрения и защиты прав человека и с удовлетворением отметила достигнутые результаты.
New Zealand noted that successive Governments had repudiated the use of torture and acknowledged the need to make improvements in prison conditions. Новая Зеландия отметила, что сменявшие друг друга правительства запрещали применение пыток и признавали необходимость улучшения условий содержания в тюрьмах.
Bangladesh noted the considerable progress made in poverty reduction, education and health, although the national report acknowledged that women had faced discrimination. Бангладеш отметила значительный прогресс, достигнутый страной в области сокращения масштабов нищеты, образования и здравоохранения, хотя в национальном докладе признается, что женщины подвергаются дискриминации.
Slovakia acknowledged various challenges faced by Saint Kitts and Nevis and positively noted efforts in the area of primary health care. Словакия признала наличие большого числа проблем, стоящих перед Сент-Китсом и Невисом, и положительно отметила усилия в области первичной медико-санитарной помощи.
The Bolivarian Republic of Venezuela acknowledged the commitment of Paraguay to human rights. Боливарианская Республика Венесуэла с удовлетворением отметила приверженность Парагвая делу защиты прав человека.
It acknowledged steps taken to guarantee universal education and to eliminate violence in the family. Она положительно отметила меры, принятые, к тому, чтобы гарантировать всеобщее образование и положить конец насилию в семье.
The Philippines acknowledged the legal infrastructure of Oman and its progress in the area of health development, including comprehensive primary health-care services. Делегация Филиппин с признательностью отметила правовую инфраструктуру Омана и его прогресс в области развития здравоохранения, включая комплексное первичное медицинское обслуживание.
Poland acknowledged the cooperation of Singapore with special procedures. Польша с признательностью отметила сотрудничество Сингапура со специальными процедурами.
France acknowledged measures taken to encourage gender equality, but noted the wage gap and discrimination linked to childbearing. Франция высоко оценила меры, принятые для поощрения гендерного равенства, но отметила разрыв в оплате труда и дискриминацию, связанную с деторождением.
Mexico acknowledged Greece's efforts to improve its legal and institutional framework. Мексика с удовлетворением отметила усилия Греции по улучшению своих институционально-правовых рамок.
Lithuania noted the efforts undertaken by Latvia in guaranteeing human rights principles, although it acknowledged that some challenges remained. Литва отметила усилия, предпринятые Латвией для обеспечения соблюдения правозащитных принципов, но при этом признала, что ряд проблем остаются нерешенными.