| Average accommodation costs for the five-day programme totalled $1,145 per participant. | Средний уровень расходов на проживание участников пятидневной программы в расчете на одного участника составляют 1145 долл. США. |
| Additional bed accommodation is possible in Double Corner Rooms and above. | В номерах категории «Двухместный угловой» и выше возможно проживание на дополнительном месте. |
| Furthermore, the General Assembly had indirectly stopped the payments for the accommodation portion by authorizing payment of only travel costs. | Кроме того, Генеральная Ассамблея косвенно отменила оплату расходов на проживание, разрешив оплачивать только путевые расходы. |
| Those sent for training outside their permanent place of residence (to another district or province) are reimbursed for transport and accommodation expenses. | Безработным, направленным на обучение за пределы их постоянного места жительства (в другой район или область), компенсируются расходы на проезд и проживание. |
| The children of refugees are paid the costs of accommodation in student boarding homes from the budget when necessary. | В случае необходимости детям беженцев покрываются расходы на проживание в студенческих общежитиях из бюджетных средств. |
| In addition, late bookings might cause higher costs (flight tickets, accommodation). | Кроме того, позднее бронирование может повысить уровень затрат (авиабилеты, проживание). |
| Increasing funds allocated for scholarships, allowances for transportation and accommodation for students; | были увеличены объемы средств, выделяемых на стипендии, пособия на проездные расходы и проживание учащающихся; |
| Book your accommodation with the aid of google PRAGUE MAP. | Бронируйте проживание с помощью google ПРАЖСКОЙ КАРТЫ. |
| Please, specify if You need a travel grant (average value), accommodation or some other stuff. | Пожалуйста, сообщите, если вам нужен грант на путешествие (приблизительная стоимость), проживание или что-либо еще. |
| Estimates include transportation, per diem and accommodation. | Сметная сумма включает путевые расходы, суточные и расходы на проживание. |
| Due to the Commission's dedication the City of Hrvatska Kostajnica insured one single-room apartment for temporary accommodation of women victims of violence. | Благодаря усилиям Комиссии в городе Хрватска Костайница была выделена однокомнатная квартира под временное проживание женщин - жертв насилия. |
| The boarding school system, which provides free education and accommodation for ethnic minority students, is being expanded. | Расширяется система школ-интернатов, обеспечивающая таким ученикам бесплатное образование и проживание. |
| Applicants are required to meet their own travel and accommodation costs. | В этом случае заявители сами должны покрывать свои транспортные расходы и расходы на проживание. |
| The field staff members were paid basic salaries and allowances for accommodation, food and transport, plus a special war allowance. | Таким командированным сотрудникам в дополнение к заработной плате выплачивались пособия на проживание, питание и транспорт и специальная военная надбавка. |
| The Institute seeks compensation for the travel and accommodation expenses of these experts. | Институт испрашивает компенсацию путевых расходов и расходов на проживание этих экспертов. |
| We offer comfortable accommodation in 22 modern rooms and also suite rooms for demanding clients. | Отель предлагает проживание в 22 уютно оформленных номерах для курящих и для некурящих. |
| The hotel provides luxury accommodation for the most discerning clients. | Отель предлагает роскошное проживание для самых взыскательных гостей. |
| The client's insurance company pays the costs of treatment, accommodation and catering at a standard level. | Страховая компания оплачивает затраты на лечение, проживание и питание на стандартном уровне. |
| Easily reachable via public transport, Hotel Zenit Lisbon impresses with comfortable accommodation in a bustling part of the city. | До отеля Zenit Lisbon легко добраться на общественном транспорте. Гости обязательно оценят комфортное проживание в этом оживлённом районе города. |
| The cost of one day of the person (accommodation + meals) range from 50 zł. | Стоимость одного дня человека (проживание + питание) составляет от 50 zł. |
| 2nd person accommodation, meals and basic resort treatment is UAH 600 per day surcharge. | Доплата за проживание, питание и базовое курортное лечение 2-го человека в номере - 600 грн. в сутки. |
| Children under 6 accommodation with parents in the same room are free. | Проживание детей в возрасте до 6 лет в одном номере с родителями - бесплатно. |
| Children from 6 to 12 accommodation on the additional bed is UAH 150 per night. | Проживание детей в возрасте с 6 до 12 лет на дополнительном месте - 150 грн. в сутки. |
| Additional 5% discount is applied on accommodation rate providing purchase of medical programme of any duration. | При покупке медицинской программы на любую длительность предоставляется дополнительная скидка на проживание в размере 5%. |
| Fjord Pass offers substantial discounts on accommodation at 170 hotels, pensions, guesthouses and cabins all over Norway. | Fjord Pass дает существенные скидки на проживание в 170 гостиницах, пансионах и коттеджах по всей Норвегии. |