| The following is a short summary of Norwegian space-related activities. | Ниже предлагается краткий обзор мероприятий, осуществленных в Норвегии в космической области. |
| In August 2011 the Task Force prepared a summary of the framework, which was widely disseminated during 2012. | В августе 2011 года Целевая группа подготовила обзор осуществления Программы и широко распространила его в 2012 году. |
| UN-Women included a summary of the results in a report to the Economic and Social Council in July 2013. | Структура «ООН-женщины» включила обзор полученных результатов в свой доклад Экономическому и Социальному Совету, представленный в июле 2013 года. |
| It was therefore difficult to provide a comprehensive summary of activities carried out all over the country. | Поэтому было трудно представить комплексный обзор деятельности, проведенной по всей стране. |
| A representative of the organization attended the pre-session meeting and presented a short summary of the report to the Committee in July 2009. | В июле 2009 года представитель организации присутствовал на предсессионном совещании и представил краткий обзор доклада Комитету. |
| A brief summary of the key issues raised in the audit recommendations follows table 4. | За таблицей 4 следует краткий обзор основных проблем, поднятых в вынесенных по итогам ревизий рекомендациях. |
| At the end we will see a summary of all options installed on the DPM Server. | В конце мы увидим обзор параметров, установленного сервера DPM Server. |
| Figure 10 shows a brief summary that is displayed at the end of the wizard. | На рисунке 10 показан краткий обзор, который отображается по окончании работы мастера. |
| The Romanian delegation presented a summary of the potential for production of methane from hard coal mines in Romania. | Румынская делегация представила обзор возможностей добычи метана на каменноугольных шахтах в Румынии. |
| The next section of the paper provides a historical summary of official BLS statements about the CPI and the COLI. | Следующий раздел документа содержит беглый хронологический обзор официальных заявлений БСТ относительно ИПЦ и ИСЖ. |
| A brief summary of developments in 2005 was given to the conference using these eight indicators. | Исходя из этих индикаторов Конференции был представлен краткий обзор событий в 2005 году. |
| Recommendations and a summary of all relevant counselling centres for socially disadvantaged women are included in a separate chapter of this report. | В отдельной главе данного доклада представлены рекомендации и обзор всех соответствующих консультационных центров для социально неблагополучных женщин. |
| It is a summary of the knowledge of the day. | Представляет собой обзор информации за прошедшую часть дня. |
| The utility also displays a summary of the action that is required in regard to the application. | Программа также показывает обзор действий, требуемых для выполнения с этими приложениями. |
| A succinct summary of the outcome of the ACC discussions in all these areas is provided in the present report. | В настоящем докладе приводится краткий обзор итогов обсуждения АКК всех этих вопросов. |
| I enclose at Annex A a full summary of Singapore's criminal justice system in relation to capital cases. | В Приложении А приводится полный обзор сингапурской системы уголовного законодательства касательно вынесения смертных приговоров. |
| A brief summary of Pitcairn's legal system is provided below. | Краткий обзор правовой системы Питкэрна приводится ниже. |
| Below please find summary of the main conclusions from these studies. | Ниже приведен обзор главных выводов этих исследований. |
| The meeting began with a summary of the results of worldwide application of the UNFC as received as of November 1999. | В начале совещания был сделан обзор результатов глобального применения РКООН, полученных на ноябрь 1999 года. |
| Annual publications of a general nature presenting a summary of social and economic developments. | Общие ежегодные публикации содержат обзор социально-экономического развития. |
| A brief summary of this work and the follow-up activities is provided below. | Краткий обзор этой деятельности и последующих мероприятий приводится ниже. |
| The paragraphs below provide a thematic summary of the effectiveness and main influential factors of contemporary drug abuse treatment. | В последующих пунктах представлен краткий тематический обзор результатов исследований, касающихся эффективности и основных определяющих факторов современных методов лечения наркомании. |
| Section II of the report gives a brief summary of the general situation of women and girls in today's Ethiopia. | В разделе II доклада дается краткий обзор общего положения женщин и девочек в современной Эфиопии. |
| Section I contains a brief summary of judicial decisions asserting the importance of and the principle of judicial independence. | В главе I содержится краткий обзор судебных решений, подчеркивающих важность и укрепляющих принцип независимости судебных органов. |
| Peer-reviewed key findings made available for the summary for policymakers. | Прошедшие коллегиальный обзор основные выводы предоставляются для включения в резюме для директивных органов. |