| Those subjects were compulsory for all public servants seeking promotion. | Эти предметы являются обязательными для всех государственных служащих, стремящихся к служебному росту. |
| At the secondary level, girls are increasingly studying subjects which are traditionally male-dominated. | На уровне средней школы девочки все чаще выбирают для изучения предметы, в которых традиционно доминируют мужчины. |
| Location-based studies focus on subjects such as foreign languages, sciences and practical skills. | В ходе аудиторных учебных занятий изучаются, главным образом, такие предметы, как иностранный язык, научные дисциплины и практические навыки работы. |
| Resource and Technology subjects are taught at the lower secondary level. | Предметы, касающиеся ресурсов и технологии, преподаются на нижнем уровне средней школы. |
| The high school curriculum includes both compulsory and elective subjects. | Учебная программа средних школ старшей ступени включает как обязательные, так и факультативные предметы. |
| Georgian institutions teach subjects covering human rights protection and civic education. | В институтах Грузии проходят предметы, охватывающие защиту прав человека и гражданское воспитание. |
| Students study also "Civic Education" and "State and Law" subjects. | Учащиеся также изучают предметы "Гражданское образование" и "Государство и право". |
| Under the system, Armenian schoolchildren were taught all school subjects in their native language only at the primary level. | Согласно существующей системе армянские дети изучают все школьные предметы в начальной школе на армянском языке. |
| The mentioned group unites the following contiguous subjects: History, Geography, Civic Education, Civil Defence and Security. | В курс указанных дисциплин включены такие смежные предметы, как история, география, гражданское образование, гражданская оборона и безопасность. |
| The above subjects shall be included in the Programme of General Professional Training in 2013. | Вышеуказанные предметы будут включены в Программу общей профессиональной подготовки в 2013 году. |
| Fifty other languages are taught as separate subjects. | Еще 50 языков изучаются как отдельные предметы. |
| My son's favorite subjects are lunch and recess. | Любимые предметы моего сына - это обед и перемены. |
| Besides, he has only to pass in these subjects. | Кроме того, ему надо просто сдать эти предметы. |
| All the other test subjects were either long infected or completely turned. | Все другие испытательные предметы или долго заражались или полностью превращались. |
| Table 10.2 provides details of the numbers of girls taking selected subjects at the Leaving Certificate Programme. | В таблице 10.2 приводятся данные о числе девушек, выбравших отдельные предметы в рамках учебной программы для получения выпускного диплома. |
| Gender stereotyping was evident from the disproportionately low number of women studying technical and scientific subjects. | Гендерные стереотипы очевидны с точки зрения непропорционально низкого числа женщин, изучающих технические и научные предметы. |
| In 2003, more women took science and computing subjects in Singapore's universities, making up 64 and 27 per cent, respectively. | В 2003 году большее число женщин в университетах Сингапура изучали научные и компьютерные предметы, составляя соответственно 64 и 27 процентов. |
| However, such subjects as history, social sciences as well as foreign languages were politicised. | Однако такие предметы, как история, общественные науки, а также иностранные языки, были политизированы. |
| The MES determines those subjects in the educational programmes of minorities that are to be studied in the state language. | МОН определяет те предметы образовательных программ для меньшинств, которые надлежит изучать на государственном языке. |
| Within the primary and secondary school system, there are core subjects that are taught at all schools. | В системе начального и среднего школьного образования имеются основные предметы, которые преподаются во всех школах. |
| On the other hand, these subjects are generally offered at co-educational institutions. | Вместе с тем эти предметы, как правило, преподаются в учебных заведениях совместного обучения. |
| The subjects offered at primary level are standardised for boys and girls. | В начальной школе мальчики и девочки изучают одни и те же предметы. |
| All these subjects provide opportunities for issues of population education to be dealt with in a responsible manner. | Все эти предметы предоставляют возможность ответственно относиться к вопросам просвещения в области демографии. |
| These courses are also mandatory and the student has to pass both subjects to become a doctor. | Прохождение этих курсов обязательно, и студенты должны сдать эти предметы, чтобы получить диплом врача. |
| The Subcommittee noted that there was a need for higher education institutions to include in their curricula subjects related to space law. | Подкомитет отметил необходимость того, чтобы высшие учебные заведения включали в свои учебные программы предметы, связанные с космическим правом. |