Английский - русский
Перевод слова Subjects
Вариант перевода Предметы

Примеры в контексте "Subjects - Предметы"

Примеры: Subjects - Предметы
The curricula for the sciences, family education, and Islamic education include subjects relating to life skills. В учебные планы по естественным наукам, основам семейной жизни и исламскому просвещению включены предметы, связанные с формированием жизненных навыков.
Despite equal access in principle, some girls do not pursue these subjects. Несмотря в принципе на равные условия доступа, некоторые девушки не выбирают эти предметы.
These trends are also a response to changing demands of the labour market, an increase in women teaching these subjects. Эти тенденции также отражают изменение спроса на рынке труда и рост числа женщин, преподающих эти предметы.
Some subjects have been integrated and new ones added to the curriculum. Некоторые предметы были объединены, и в учебный план включены новые предметы.
Students can also decide to take extra optional subjects. Учащиеся могут также выбрать дополнительные факультативные предметы.
There were still more male students studying scientific subjects, because girls usually got married and had children rather than continuing their studies. Научные предметы по-прежнему изучают больше школьников, чем школьниц, поскольку девушки обычно выходят замуж и рожают детей, а не продолжают учебу.
10.5 Measures to encourage boys and girls to take same subjects in schools 10.5 Меры, побуждающие мальчиков и девочек изучать одни и те же предметы в школе
Math and physics were my favorite subjects. Мои любимые предметы были математика и физика.
However, various subjects encompass this topic: Но есть предметы, которые охватывают эту тему:
However, there were still some foreign men employed as teachers of specialized subjects. Между тем отдельные специальные предметы по-прежнему преподают учителя-мужчины, являющиеся иностранными подданными.
Drug education remains an integral part of the school curriculum for various Key Stages of Learning and related topics have been incorporated in relevant subjects at primary and secondary levels. Антинаркотическое просвещение остается составной частью школьной программы на различных ключевых этапах обучения, а соответствующие темы включаются в основные предметы всех ступеней начальной и средней школы.
Such subjects are taught by specially trained teachers, mainly biology or psychology teachers with a higher education degree and the necessary knowledge and experience. Данные предметы преподаются педагогами, прошедшими специальную подготовку, в основном, учителями биологи или психологии с высшим образованием и с необходимыми знаниями и навыками.
Amongst others, the following subjects pertaining to human rights issues are taught at the Police Training School: В Школе подготовки полиции изучаются, в частности, следующие предметы, относящиеся к правам человека:
Total number of pupils taking advanced courses in various subjects Численность учащихся, углубленно изучающих различные предметы, всего
At the same time, the proportion of women is low in such subjects as social sciences, agriculture, science, and engineering. В то же время наблюдается низкая доля женщин среди изучающих такие предметы, как общественные науки, сельское хозяйство, естественные науки и инженерное дело.
The Seventh Review Conference also decided that the following topical scientific subjects will be considered in the years indicated: Седьмая обзорная Конференция также постановила, что в указанные годы будут рассматриваться следующие тематические научные предметы:
Girls and boys in the Central African Republic study the same subjects at primary and secondary school, as well as in higher education establishments. Девочки и мальчики в Центральноафриканской Республике изучают одни и те же предметы в начальной и средней школе, а также в высших учебных заведениях.
There is also an objective to increase the proportion of girls entering Science, Technology, Engineering and Mathematics (STEM) subjects. Кроме того, поставлена задача увеличить долю девушек, изучающих предметы, относящиеся к сфере науки, техники, инженерного дела и математики (НТИМ).
Even if girls are educated, their earning potential is often lower than that of men, as fewer women study subjects that lead to economic success. Даже в тех случаях, когда девочки получают образование, их заработки значительно ниже, чем у мужчин, поскольку меньшее число женщин изучает предметы, которые позволяют добиться материального благополучия.
Results: We have had the participation of 86 young people studying subjects related to family issues that have submitted their work to the Award. Свои работы на конкурс представили 86 студентов, изучающих предметы, связанные с проблемами охраны семьи.
The subjects chosen by female and male students have also become more similar in recent years (cf. graphs 4.3.3 and 4.3.4 in the Appendix). В последние годы студентки и студенты стали также чаще выбирать одни и те же предметы для изучения (см. диаграммы 4.3.3 и 4.3.4 в приложении).
The goal is not to change your subjects, but for the subjects to change the photographer. Цель не в том, чтобы изменить предметы, а в том, чтобы предметы изменили фотографа.
The educational system acquired new features and subject divisions characteristic of a Soviet university, including three main cycles - social sciences, general and theoretical art subjects and practical art subjects. Обучения приобрело новые особенности, характерные для советского университета, имея три основных направления - общественные науки, предметы по общей теории искусства и предметы прикладного искусства.
She was very pleased to see that there had been a significant increase in the number of girls studying technical subjects such as chemistry and computer sciences and other subjects not traditionally the province of women. Она очень удовлетворена значительным увеличением числа девочек, изучающих технические предметы, такие, как химия и компьютерные науки, а также другие предметы, которые традиционно не вызывают интереса у женщин.
With regard to vocational training, educational topics designed to eliminate the impact of racism and extremism are included in general subjects and some educational programmes are also included in special subjects. Что касается профессионально-технической подготовки, то учебные темы по вопросам пересечения проявлений расизма и экстремизма включены в общеобразовательные предметы, кроме того, ряд соответствующих учебных программ изучается в рамках специальных дисциплин.