| Beyond Grade Nine, students are allowed to select the subjects of their preference. | После 9-го класса учащиеся могут изучать предметы по собственному выбору. |
| The multidisciplinary approach involves different subjects of study in one activity, without changes in disciplinary and theoretical structures. | Многодисциплинарный подход охватывает различные предметы обучения в рамках одного вида деятельности без изменений в дисциплинарной и теоретической структурах. |
| Introducing education programmes to balance number of boys and girls studying technical subjects in secondary school. | Введение образовательных программ, позволяющих сбалансировать число мальчиков и девочек, изучающих технические предметы в средней школе. |
| Core subjects (namely Mathematics, English Language) are the same regardless of the type of school. | Основные предметы (а именно математика, английский язык) одинаковы независимо от типа школы. |
| They are mostly subjects from the "national group". | Эти предметы касаются главным образом "национальных групп". |
| In these schools subjects such as biology, physics, mathematics, geography and information technology are taught in English. | В данных школах такие предметы как биология, физика, математика, география, информатика преподаются на английском языке. |
| In many secondary schools, students are exposed to technical and vocational subjects. | Во многих средних школах ученики изучают технические и профессиональные предметы. |
| Independently studying individuals may choose education programmes or subjects, tutoring and frequency of testing. | Самостоятельно получающие образование лица могут выбирать образовательные программы или предметы, форму преподавания и периодичность тестов. |
| For drop-outs or those who have not studied certain subjects and wish to acquire basic or secondary education. | Для отсеявшихся учащихся или тех, кто не проходил определенные предметы и желает получить базовое или среднее образование. |
| Curriculum subjects selected by the learners may be taught in the Lithuanian state language. | Отдельные предметы программы по выбору учащихся могут преподаваться на государственном языке Литвы. |
| Among the subjects were leisure and tourism development, catering, music technology, health and social care. | Эти предметы включали в себя развитие досугового и туристического бизнеса; обслуживание; музыкальную технологию; обеспечение медицинского и социального ухода. |
| Vocational schools also teach compulsory subjects, attended by all students in the given occupational sector. | В профессионально-технических училищах также преподаются предметы, обязательные для изучения всеми учащимися той или иной профессиональной группы. |
| Students choose elective subjects, whose contents are linked with the occupation, according to their own interests and affinities. | Факультативные предметы, имеющие отношение к той или иной профессии, учащиеся выбирают по собственному усмотрению с учетом своих интересов и наклонностей. |
| In Estonia, subjects related to human rights are a priority in teachers' vocational and in-service training. | В Эстонии предметы, связанные с правами человека, относятся к числу приоритетных при профессиональном обучении и повышении квалификации учителей. |
| In primary schools, elements of legal education are being included in core subjects. | В начальной школе элементы правового образования интегрируются в предметы инвариантной составляющей. |
| Those subjects are taught by magistrates experts in the relevant fields. | Указанные предметы преподаются специалистами в соответствующих областях. |
| Girls and boys (young men and women) have the same right to study the same subjects. | Девочки и мальчики (девушки, юноши) имеют одинаковое право изучать одинаковые предметы. |
| The secondary curriculum review is revising all secondary subjects and this includes Personal, Social and Health Education (PSHE). | В ходе обзора учебной программы пересматриваются все дополнительные предметы и среди них программа личного, социального и медицинского просвещения (ЛСМП). |
| The survey shows that girls pursue their interests in specific subjects. | Результаты обследования свидетельствуют о том, что девушками движет желание изучать конкретные предметы. |
| In addition, IOC commissions, established by the President, study specialized subjects and make recommendations to the Executive Board. | Кроме того, Комиссия МОК, созданная президентом, изучает специальные предметы и выносит рекомендации Исполнительному совету. |
| Schools may also use hours, within given frameworks, to devote more time to certain subjects than required by the timetable. | Школы могут также использовать часы, определенные в рамках расписаний, для выделения большего времени на те или иные предметы, чем предусмотрено расписанием. |
| Some subjects have been integrated and new ones added to the curriculum. | Наряду с включением новых предметов в учебный план некоторые предметы в нем были объединены. |
| At this level, they tend to study subjects such as languages, education and economics. | На этой ступени образования они обычно изучают такие предметы, как иностранные языки, педагогика и экономика. |
| In addition, the core Human Rights Education Curriculum is being incorporated in different subjects at school. | Кроме этого, ключевые элементы программы образования в области прав человека включены в различные школьные предметы. |
| The materials produced have been incorporated in the relevant subjects taught at school levels. | Подготовленные материалы были включены в соответствующие предметы, изучаемые в школах. |