Please provide information on the measures taken or envisaged to encourage women to take a wider range of subjects in secondary and post-secondary schools, to include non-traditional subjects. |
Просьба представить информацию о принятых или планируемых мерах с тем, чтобы побудить женщин выбирать более широкую гамму учебных предметов в средней и высшей школе, включая нетрадиционные предметы. |
The school component, which accounts for 24-26 per cent of the total syllabus, includes compulsory selected subjects, alternative courses chosen by pupils, optional subjects, etc. |
Школьный компонент, который по объему составляет 24-26% от всего учебного плана, содержит обязательно выборочные предметы, альтернативные курсы по выбору учеников, факультативы и т.п. |
The level of tuition in science and mathematics, two subjects that are essential in today's technological world, is often below standard, or those subjects may even be absent from the curriculum. |
Качество преподавания естественнонаучных предметов и математики - дисциплин, так необходимых в сегодняшнем мире технологий, - зачастую не отвечает стандартам, или же эти предметы в школьном расписании вообще отсутствуют. |
Girls are made aware of the range of subjects in the curriculum and are encouraged to pursue subjects which interest them. |
Девочек информируют в том, какие предметы входят в программу обучения, и поощряют их к выбору интересующих их предметов. |
Teachers of various subjects are those who teach school subjects in senior classes of primary school, at secondary schools or higher schools and university. |
Преподавателями являются педагоги, которые преподают школьные предметы в старших классах начальной школы, в средней школе, институте или университете. |
All standard school subjects are taught. |
В школе преподаются все общеобразовательные предметы. |
In Kutter's paintings, the subjects often stand in the foreground as if being photographed. |
В картинах Куттера предметы часто стоят на переднем плане, как будто их фотографируют. |
It will make changes in other core subjects next year. |
Он будет вносить изменения в другие основные предметы в следующем году. |
You take classes to learn different subjects. |
Ты посещаешь разные уроки, чтобы узнать разные предметы. |
And besides, he just has to get by in all these subjects. |
Кроме того, ему надо просто сдать эти предметы. |
Students wishing to study other subjects generally do so in the Netherlands or the United States. |
Студенты, желающие изучать другие предметы, обычно делают это в Нидерландах или Соединенных Штатах. |
Teachers may have to teach subjects they are not qualified for. |
Учителям зачастую приходится преподавать предметы, по которым они не имеют квалификации. |
At the Kuala Lumpur office, the training programmes covered subjects such as organizational behaviour and general management. |
В отделении в Куала-Лумпуре проводившиеся учебные программы включали такие предметы, как методы организации и общее управление. |
In addition, students take subjects which are specific to their programme. |
Кроме того, учащиеся изучают предметы, предусмотренные их программой обучения. |
In the 13 schools referred to above some of the subjects are taught in Sorbian. |
В упомянутых выше 13 школах некоторые предметы преподаются на сербском языке. |
The other subjects are taught in French. |
Остальные предметы преподаются на французском языке. |
The Committee recommends that subjects intended to promote tolerance among different ethnic groups be incorporated in school curricula. |
Комитет рекомендует включить в школьную программу предметы, способствующие укреплению духа терпимости между различными этническими группами. |
Those subjects were also taught in the military academies where law enforcement officials and prison officials were trained. |
Эти предметы преподаются также в военных училищах, готовящих сотрудников правоприменительных органов и мест лишения свободы. |
Schools are encouraged to offer all subjects in the curriculum to both female and male students. |
Школам рекомендуется, чтобы все предметы учебной программы изучались как девочками, так и мальчиками. |
Private schools are subsidized by the State and teach the compulsory subjects specified by the Ministry of Education and Vocational Training. |
Частные школы получают финансовую помощь государства, и в них преподаются обязательные предметы, которые определены министерством национального образования и профессионального обучения. |
Tradition and stereotyping direct girls away from economics, technology, planning and other subjects that prepare them for professional and management careers. |
Традиции и стереотипы мешают девочкам изучать такие предметы, как экономика, технология, планирование и другие, которые позволяют им готовиться к профессиональной и управленческой деятельности. |
The Committee was also concerned about the continuing selection by female students of stereotypical subjects. |
Комитет обеспокоен также тем, что школьницы по-прежнему выбирают для изучения предметы на основе стереотипного представления. |
The curriculum for the different levels and forms of education includes various subjects which promote the development of science. |
Кроме того, учебные программы различных уровней и учреждений системы образования содержат различные предметы, изучение которых содействует развитию науки. |
The other 70% teach such traditional subjects as cooking, confectionery, dressmaking, and secretarial skills. |
В остальных 70 процентах преподавались предметы, предназначенные для получения традиционных специальностей: кулинария, кондитерское дело, шитье, секретарское дело. |
All subjects were taught in Russian, with the exception of the Lithuanian language and literature. |
Все учебные предметы в этих школах преподаются на русском языке, за исключением литовского языка и литературы. |