Английский - русский
Перевод слова Subjects
Вариант перевода Предметы

Примеры в контексте "Subjects - Предметы"

Примеры: Subjects - Предметы
They often cross disciplines and help students see how subjects are related. В таких вопросах обычно пересекаются несколько научных дисциплин, и они помогают ученикам увидеть как связаны предметы между собой.
They offer subjects in the arts, science and pre-vocational training. В этих школах изучаются предметы, охватывающие ремесла, естественные науки и начальную профессионально-техническую подготовку.
It should also offer more or less the same programmes and subjects as the upper secondary school. В них также должны предлагаться более-менее схожие программы и предметы.
Many subjects are not even taught, and there are few post-graduate programs. Многие предметы вообще не преподаются, и здесь практически нет аспирантур.
Really? What subjects? И какие же предметы?
Modular in-service teacher training will initiate the expansion of the CPCE programme which contains modules relating to education theory, methodology, core subjects and specialist subjects. Подготовка преподавателей по различным областям знаний без отрыва от работы расширит программу ПКСП, которая включает следующие блоки: теория обучения, методика, предметы основного цикла и специальные дисциплины.
By the introduction of multi-subject coursework in natural science areas these subjects are seen in a wider perspective, e.g. links between social, historical and philosophical subjects and natural science subjects. Благодаря введению курсовой работы по нескольким естественнонаучным дисциплинам эти предметы рассматриваются с более широкой точки зрения, то есть в увязке с социальными, историческими и философскими дисциплинами.
Dr. Chen Ka-Ki (Hong Kong Special Administrative Region) said that school curriculum reforms which mainstreamed science and technological subjects made those subjects available to boys and girls on an equal basis. З. Д-р Чэнь Ка-Ки (Специальный административный район Гонконг) говорит, что реформы школьной программы обучения с упором на научно-технические дисциплины благоприятствуют тому, чтобы эти предметы на равной основе изучали как мальчики, так и девочки.
The "top three" subjects of study chosen by refugee students sponsored under DAFI are medical science and health-related subjects, commercial and business administration, and social sciences. Наиболее часто изучаемыми предметами среди студентов из числа беженцев, спонсируемых ДАФИ, являются медицина и прочие связанные со здравоохранением предметы, коммерция и деловое администрирование, а также общественные науки.
Women are well-represented in traditionally male-dominated subjects, which is a reflection that men and women pursue subjects of their choice and interest rather than conforming to gender stereotype. 10.24 Женщины достаточно широко представлены в областях, в которых традиционно доминировали мужчины, и это является отражением того, что мужчины и женщины выбирают предметы для изучения по своему усмотрению и по интересам, а не придерживаются каких-то гендерных стереотипов.
Indeed, they all take academic subjects; none take vocational subjects. Действительно, все они предпочитают изучать классические предметы, и никто из них не берется за изучение профессионально-технических специальностей.
A selection may be made from among authorized subjects. Можно выбрать предметы на свой вкус из дозволенных в учебном заведении.
The study programme for navigation and mechanical subjects was subtracted from similar courses held on other civilian universities, enriched with additional subjects on sea weaponry and army-oriented matter. Программа обучения навигации и механике в школе была аналогичной гражданским морским вузам, её дополняли общевойсковые предметы и изучение морского вооружения.
Advanced, university level subjects are common; students receive credit for exceptional performance in these subjects that can be applied towards entry into post-secondary institutions worldwide. Государственная учебная программа включает следующие основные предметы: английский язык, социология, математика, биология, химия, физика, искусство, карьера и технология.
The only difference noted has been at the level of the subjects offered, where boys-only schools have concentrated on subjects such as Design and Technology and girls on Home Economics. Единственное различие замечено на той ступени, где изучают предметы по выбору, а именно школы для мальчиков уделяют основное внимание таким предметам, как конструирование и технические дисциплины, а для девочек - домоводству.
Women's technical education is currently being converted into one covering the subjects of sewing, household economics and arts. Техническое образование для женщин в настоящее время переориентируется на такие предметы, как швейное дело, экономика домашнего хозяйства и ремесла.
Feodora also cared little for her studies, preferring instead to discuss frivolous subjects like fashion. Кроме того, Феодора не проявляла большого интереса к учёбе, предпочитая вместо этого обсуждать легкомысленные предметы, например, моду.
Part of the basic year is accredited to the overall apprenticeship training programme, however, depending on the subjects. Часть года базовой подготовки засчитывается в общую программу ученичества, однако здесь значение имеют пройденные предметы.
In primary schools, elements of human rights education are being integrated in subjects of the mandatory core curriculum. ЗЗ. В начальной школе элементы правового образования интегрируются в предметы инвариантной составляющей.
Current review articles of PION propose that vascular autoregulatory dysfunction and anatomic variation are under-investigated subjects that may contribute to patient-specific susceptibility. Текущие обзорные статьи о PION предлагают что сосудистая ауторегуляторная дисфункция и анатомические изменения - заслуживающие исследования предметы, которые могут способствовать восприимчивости конкретного пациента.
The three-year diploma course in General Nursing comprises subjects of nursing ethics and nursing-related legal issues. Трехгодичный учебный курс с выдачей диплома среднего медицинского работника общего профиля включает такие предметы, как этика сестринского дела и правовые аспекты ухода за больными.
Animals, forces of nature, and unseen or unknown sources of chance are frequent subjects of anthropomorphous. Согласно этому принципу, неодушевлённые предметы, живые существа и вымышленные сущности, не обладающие человеческой природой, могут наделяться человеческими качествами, физическими и эмоциональными.
It is skill-based with an emphasis on biliteracy, trilingualism, information technology (IT) application and practical subjects. Программа в основе своей нацелена на овладение профессиональным мастерством с упором на грамотность на двух языках, знание трех языков, применение информационных технологий (ИТ) и практические предметы.
However as the 19th century passed other subjects gradually began to be taught. That is how this elite school is today. И так продолжалось вплоть до XIX века, когда постепенно стали вводиться и другие предметы.
The theology classes were taught by members of religious orders, whilst tuition in the other subjects was provided by non-believers. Курс теологии читается служителями культа, в то время как другие предметы преподают неверующие.