Further this border we cannot penetrate, and external subjects and essences to us to get are not capable. |
Далее этой границы мы проникнуть не можем, как внешние предметы и существа к нам попасть также не в состоянии. |
Really possible to place the picked up subjects in the customer's room. |
Подобранные предметы, действительно можно будет расставить в помещении заказчика. |
Depending on the direction, several subjects might be purely theoretical, preparing for higher education. |
В зависимости от направления некоторые предметы могут быть чисто теоретическими, подготавливающими к высшему образованию. |
He contends that young women should be educated in schools, rather than privately at home, and learn appropriate subjects. |
Он полагал, что молодые девушки должны обучаться в школах, а не дома, и изучать серьёзные предметы. |
When subjects are confronted with images of a particular level of aesthetics, the specific brain areas that are activated can be identified. |
Когда предметы сталкиваются с изображениями определенного уровня эстетики, можно идентифицировать определенные области мозга, которые в данный момент активированы. |
He studied Greek, Grammar, Theology and Philosophy and subsequently taught these subjects to new students. |
Он изучал теологию, философию, а затем преподавал эти предметы и греческую грамматику другим студентам. |
The themes and subjects are often imaginary, somewhat outlandish and fantastic and with a certain dream-like quality. |
Темы и предметы часто воображаемые, несколько нелепые и фантастические, напоминающие о снах. |
Girls still choose health, social and aesthetic subjects, while boys dominate in technical and mechanical subjects. |
Девочки по-прежнему выбирают медицинские, социальные и эстетические предметы, в то время как мальчики доминируют среди учащихся, осваивающих технические специальности и предметы, связанные с механикой. |
The following subjects are taught: fundamentals of law and social sciences, specialized subjects and martial arts and self-defence practices. |
На этих курсах преподаются следующие предметы: основы права и общественных наук, специальные предметы, а также боевые искусства и навыки самообороны. |
This State has also worked to reform curricula that are confined largely to traditional theological subjects, with a view to including non-religious subjects such as mathematics, sciences and foreign languages. |
Это государство осуществляет также реформирование учебных планов, которые, в основном, содержат традиционные теологические предметы, с тем чтобы они также включали в себя светские предметы, такие как математика, естественные науки и иностранные языки. |
In 21 experimental classes, 362 pupils take all school subjects in Ukrainian and in 7 classes 114 pupils study all subjects in Bulgarian. |
В 21 экспериментальном классе 362 ученика изучают все школьные предметы на украинском языке и еще в семи классах 114 учащихся изучают все предметы на болгарском языке. |
The courses range from the academic, covering almost all subjects taught in secondary schools, mechanical and electrical courses, to cultural and leisure subjects. |
Они включают как учебные занятия, охватывающие практически все предметы, преподаваемые в средних школах, курсы для механиков и электриков, так и предметы, относящиеся к области культуры и досуга. |
Not all subjects are effective for teaching gender sensitivity. |
Не все изучаемые предметы подходят для обучения внимательному отношению к гендерным проблемам. |
These subjects are included in classes or topics on history, literature, social studies and the arts. |
Эти темы включены отдельными курсами (темами) в предметы по истории, литературе, обществознанию, мировой художественной культуре. |
This section covers the following subjects: |
Этот раздел включает следующие предметы и темы: |
At the end of the first three years at secondary schools, they are offered a choice of subjects. |
По завершении первых трех лет средней школы они получают возможность изучать предметы по выбору. |
The University has introduced Winter and Summer School subjects on basic literacy and numeracy. |
Университет ввел в зимние и летние школы для отстающих предметы по основам грамотности и умению считать. |
Statistics on enrolment in secondary subjects as at 1 July 2004 showed that gender imbalances in curriculum choices continue. |
Статистика по контингенту учащихся, изучающих предметы по программе средней школы, по состоянию на 1 июля 2004 года свидетельствует о сохраняющихся различиях между мальчиками и девочками в выборе предметов в рамках учебной программы. |
The subjects Constitutional Law, Applied Psychology and Sociology are generally taught in the training courses attended by the security police. |
Такие предметы, как конституционное право, прикладная психология и социология, обычно преподаются на учебных курсах, на которых занимаются сотрудники полиции безопасности. |
Then the subjects wrapped up in a paper are densely stacked in cardboard boxes. |
Затем обернутые в бумагу предметы плотно укладываются в картонные ящики. |
The subjects on the list of obligatory and elective subjects are taught to all pupils, while the latter subjects are chosen by pupils themselves. |
Предметы, содержащиеся в списке обязательных и факультативных предметов, изучаются всеми учащимися, причем последние предметы выбирают сами учащиеся. |
As a result of these special initiatives, girls are increasingly pursuing subjects that have traditionally been regarded as 'male' subjects. |
В результате этих специальных мер все больше девочек выбирают предметы, которые традиционно считались мужскими. |
But increasingly, boys are taught subjects traditionally regarded as feminine like Home Economics and nursing whilst girls are encouraged to enjoy science and other subjects associated with men and boys. |
Однако все больше мальчиков посещают занятия, традиционно считавшиеся женскими, такие как домоводство и уход за больными, в то же время приветствуется желание девочек изучать науку и другие предметы, которые раньше ассоциировались только с мальчиками и мужчинами. |
While there are some girls enrolling in building technology subjects as well as in electrical and electronic technology and mechanical engineering, these subjects remain highly dominated by males. |
При том что некоторые девочки выбирали предметы, связанные со строительными технологиями, а также с электрическими и электронными приборами и машиностроением, по этим предметам по-прежнему доминируют мужчины. |
It was also concerned about continuing segregation with regard to choice of subjects in schools, where girls still take up traditional subjects, and the low number of women and girls enrolled in vocational and industrial training courses. |
Он также был обеспокоен продолжающейся сегрегацией в отношении выбора предметов в школах, где девочки по-прежнему изучают традиционные предметы, и малочисленностью женщин и девочек, зачисляемых на курсы профессионально-технической подготовки. |