At the request of parents and pupils, some subjects could be taught in the State language. |
По просьбе родителей и учащихся некоторые предметы могут также преподаваться на государственном языке. |
Human rights do not constitute a separate subject but are generally integrated into specific subjects. |
Права человека не выделены в отдельный предмет, а включены в другие предметы. |
The training programmes include in general within their respective curricula subjects slanted towards the study of human rights. |
Учебные программы обычно содержат предметы, ориентированные на изучение прав человека. |
Most frequently, human rights learning has been integrated into all subjects, cutting across the curricula. |
Наиболее часто просвещение по правам человека было включено во все предметы в рамках всей программы обучения. |
The courses cover a variety of subjects. |
Эти курсы охватывают самые разнообразные предметы. |
At this level there are few, if any, optional subjects and these are usually offered in non-State schools. |
На этом уровне иногда предусматриваются немногочисленные факультативные предметы, которые обычно преподаются в негосударственных школах. |
Certain subjects were also taught in French, German, English and other languages. |
Отдельные предметы также преподаются на французском, немецком, английском и других языках. |
To this end, it has been foreseen to legalize subjects of collective agreements and regulate the activities of bilateral and tripartite structures established by social partners. |
Для этого предусматривается узаконить предметы коллективных соглашений и регламентировать деятельность двусторонних и трехсторонних структур, созданных социальными партнерами. |
These subjects are taught by specialists like psychologists, social workers, physiotherapists and others. |
Эти предметы преподаются такими специалистами, как психологи, социальные работники, физиотерапевты и т.д. |
The national curriculum guides apply to all grades and subjects. |
Национальная школьная программа распространяется на все классы и предметы. |
The following table shows which subjects are compulsory within the areas of study at each key stage. |
В приведенной ниже таблице показано, какие предметы из каждой области обучения обязательны на каждом ключевом этапе. |
In 16 experimental classes 338 students study all school subjects in Ukrainian. |
В 16 экспериментальных классах 338 учащихся изучают все школьные предметы на украинском языке. |
There are 6 experimental classes, which involve 122 students where all subjects are taught in Bulgarian. |
Создано 6 экспериментальных классов, в которых обучаются 122 учащихся и в которых все предметы преподаются на болгарском языке. |
Professional segregation apparently began in schools, where girls and boys chose different subjects and fields of study. |
Профессиональная сегрегация, по всей вероятности, начинается в школе, где девочки и мальчики выбирают разные предметы и области знаний. |
The approach chosen was the integration of those issues in all school subjects and textbooks instead of the creation of separate classes. |
Избранный подход предусматривал включение этих вопросов во все школьные предметы и учебники вместо создания отдельных классов по этой тематике. |
The school curriculum also includes subjects like history and civics that teach about cultural aspects of different communities in Kenya. |
В школьную программу также включены такие предметы, как история и основы гражданственности, в рамках которых изучаются культурные традиции различных общин Кении. |
This is for the purpose of introducing these as compulsory subjects at promotion examinations. |
Предполагается, что эти предметы будут включены в перечень обязательных дисциплин на экзаменах для повышения по службе. |
Peripatetic teachers who are attached to a nucleus of schools and rotate among them teach subjects like the expressive arts. |
Внештатные учителя, которые закрепляются за группой школ и поочередно работают в них, преподают такие предметы, как изобразительное искусство. |
The subjects taught and the class hours are laid down in the curriculum. |
Преподаваемые предметы и расписание занятий закреплены в учебной программе. |
In national groups of a special profile the main subjects are taught in the students' native languages. |
В национальных группах специального профиля основные учебные предметы преподаются на родных языках учащихся. |
The earning potential of women is often lower than men as fewer women study subjects that lead to economic success. |
Женщины часто зарабатывают меньше, чем мужчины, поскольку женщины реже изучают предметы, овладение которыми помогает добиться экономического успеха. |
A few subjects are also taught in Skolt Sami. |
Кроме того, на скольтском диалекте преподаются некоторые предметы. |
Consequently, girls can study the same subjects as boys at all school, high school and university levels. |
Соответственно, девушки могут изучать те же предметы, что и юноши, во всех начальных и средних школах и университетах. |
Girls are encouraged to opt for subjects of their choice. |
Девочкам предлагается самим выбирать интересные им предметы. |
In upper secondary school as well, students can opt for certain subjects based on their interests and personal preferences. |
На втором цикле среднего образования учащиеся также могут с учетом своих интересов и личных предпочтений выбрать различные предметы. |