| Non-null parent node expected. BAML stream might be corrupted. | Ожидался родительский узел, не являющийся неопределенным. Возможно, поток BAML поврежден. |
| Cannot create a stream in a read-only package. | Невозможно создать поток в пакете, доступном только для чтения. |
| If Sokar can modulate the particle stream enough... | Если Сокар может контролировать поток частиц, чтобы создать изображение... |
| We could try to reconstitute the data stream. | Мы можем попробовать реконструироваать поток данных. |
| Maybe you saw a surge in the matter stream. | Возможно, Вы видели ее выброс в поток материи. |
| You have to throw yourself into His stream. | Ты должен броситься в Его поток. |
| I will cross the creek, the stream and the Atlantic for a redress. | Я готов перейти ручей, поток и целый Атлантический океан для возмещения ущерба. |
| Dr. Magnus, I'm receiving an incoming data stream. | Доктор Магнус, Я получаю входящий поток данных. |
| ZELENKA: We've just received a data stream from the planet. | Только что пришел поток данных с планеты. |
| She told me you had an endless stream of visitors. | Она сказала, что у вас нескончаемый поток посетителей. |
| Every minute I can interrupt you and stop this stream of nonsense. | Каждую минуту я могу вас прервать и прекратить этот поток глупостей. |
| I want a constant stream of content 24 hours a day. | Мне нужен не прекращающийся поток новостей 24 часа в сутки. |
| Our enemy will trace the data stream and try to destroy whoever is wielding the device. | Наш враг вычислит поток данных и попытается уничтожить владельца устройства. |
| And then you're going to want to inhale and then create a steady stream of air. | И тогда вы будете хотеть, чтобы вдохнуть а затем создать устойчивый поток воздуха. |
| But the powder room was too close to the action and I don't like to broadcast my stream. | Но дамская комната была слишком близко к месту происшествия, и я не люблю "разбрасывать" свой поток. |
| Can't be stream of consciousness if you're observing from the shores. | Это же не поток сознания, если вы наблюдаете с берега... |
| The idea is to create a stream of consciousness and see where that takes you. | Идея заключается в том, чтобы создать поток сознания, и наблюдать за тем, куда он уводит тебя. |
| For your information, Toos, I've never lost an ore stream yet. | К твоему сведению, Тус, я еще никогда не упускал рудный поток. |
| Red Waterfall isn't one time stream. | Красный водопад - это не один поток. |
| We locked on to a time stream, Rory. | Мы зафиксировали временной поток, Рори. |
| The speed of the dialogue called for a stream of close-ups with corresponding text. | Скорость диалога потребовала поток крупных планов с соответствующим текстом. |
| We stream the master to China broadband. | Основной поток мы направляем в Китай. |
| A nice way to show that river, that stream sort of pouring down the hill. | Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму. |
| A cool and refreshing stream of water, you say. | Холодный и освежающий поток воды, скажете вы. |
| A second part of the brain is called the dorsal stream. | Вторая часть мозга - дорсальный поток. |