Английский - русский
Перевод слова Stream
Вариант перевода Поток

Примеры в контексте "Stream - Поток"

Примеры: Stream - Поток
Non-null parent node expected. BAML stream might be corrupted. Ожидался родительский узел, не являющийся неопределенным. Возможно, поток BAML поврежден.
Cannot create a stream in a read-only package. Невозможно создать поток в пакете, доступном только для чтения.
If Sokar can modulate the particle stream enough... Если Сокар может контролировать поток частиц, чтобы создать изображение...
We could try to reconstitute the data stream. Мы можем попробовать реконструироваать поток данных.
Maybe you saw a surge in the matter stream. Возможно, Вы видели ее выброс в поток материи.
You have to throw yourself into His stream. Ты должен броситься в Его поток.
I will cross the creek, the stream and the Atlantic for a redress. Я готов перейти ручей, поток и целый Атлантический океан для возмещения ущерба.
Dr. Magnus, I'm receiving an incoming data stream. Доктор Магнус, Я получаю входящий поток данных.
ZELENKA: We've just received a data stream from the planet. Только что пришел поток данных с планеты.
She told me you had an endless stream of visitors. Она сказала, что у вас нескончаемый поток посетителей.
Every minute I can interrupt you and stop this stream of nonsense. Каждую минуту я могу вас прервать и прекратить этот поток глупостей.
I want a constant stream of content 24 hours a day. Мне нужен не прекращающийся поток новостей 24 часа в сутки.
Our enemy will trace the data stream and try to destroy whoever is wielding the device. Наш враг вычислит поток данных и попытается уничтожить владельца устройства.
And then you're going to want to inhale and then create a steady stream of air. И тогда вы будете хотеть, чтобы вдохнуть а затем создать устойчивый поток воздуха.
But the powder room was too close to the action and I don't like to broadcast my stream. Но дамская комната была слишком близко к месту происшествия, и я не люблю "разбрасывать" свой поток.
Can't be stream of consciousness if you're observing from the shores. Это же не поток сознания, если вы наблюдаете с берега...
The idea is to create a stream of consciousness and see where that takes you. Идея заключается в том, чтобы создать поток сознания, и наблюдать за тем, куда он уводит тебя.
For your information, Toos, I've never lost an ore stream yet. К твоему сведению, Тус, я еще никогда не упускал рудный поток.
Red Waterfall isn't one time stream. Красный водопад - это не один поток.
We locked on to a time stream, Rory. Мы зафиксировали временной поток, Рори.
The speed of the dialogue called for a stream of close-ups with corresponding text. Скорость диалога потребовала поток крупных планов с соответствующим текстом.
We stream the master to China broadband. Основной поток мы направляем в Китай.
A nice way to show that river, that stream sort of pouring down the hill. Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму.
A cool and refreshing stream of water, you say. Холодный и освежающий поток воды, скажете вы.
A second part of the brain is called the dorsal stream. Вторая часть мозга - дорсальный поток.