Английский - русский
Перевод слова Stream
Вариант перевода Поток

Примеры в контексте "Stream - Поток"

Примеры: Stream - Поток
Babies, after all, can't talk, and if you ask a three year-old to tell you what he thinks, what you'll get is a beautiful stream of consciousness monologue about ponies and birthdays and things like that. Младенцы ведь не говорят, а если попросить трехлетнего ребенка рассказать, о чем он думает, то получишь прекрасный поток сознания на тему пони, дней рождений и всего такого.
The achievable data rate per spatial stream is 26.7 Mbit/s for 6 and 7 MHz channels and 35.6 Mbit/s for 8 MHz channels. Достижимая скорость передачи данных на один пространственный поток составляет 26,7 Мбит/ с для каналов 6 и 7 МГц, 35,6 Мбит/ с для каналов 8 МГц.
It's called Fluxo, which is Portuguese for "stream." Его название - Fluxo, «поток» по-португальски.
A continuous stream of the liquid is created by alternating the intake and output cycles of the working chambers of interchangeable two-chamber well-drilling substitute pumps which are connected by pipelines for the extracted liquid, for the removal of exhaust gas and by an electric power supply cable. Непрерывный поток жидкости создают, путем чередования циклов приема и вытеснения рабочих камер взаимозаменяемых двухкамерных скважинных насосов замещения, соединенных трубопроводами добываемой жидкости, отвода отработавшего газа и кабелем электропитания.
The heating can be undertaken not only by laser but also by any source providing a focussed stream of thermal energy or other energy which can be converted into thermal energy upon interaction with metal, for example, an electron beam. Нагрев может осуществляться не только лазером, но и любым источником, дающим сфокусированный поток тепловой, или другой энергии, которая может быть преобразована в тепловую при взаимодействии с металлом, например, пучком электронов.
Data on the amount of a product shipped off-site indicate how much of the chemical enters the product stream from a particular facility. Данные об объеме продукта, перемещенного за пределы промышленного объекта, показывают, какое количество химического вещества поступает в поток продуктов с того или иного промышленного объекта.
Whereas the former have commonly been awarded by tribunals, the latter have only been awarded when 'an anticipated income stream has attained sufficient attributes to be considered legally protected interests of sufficient certainty to be compensable'. Если первое, как правило, арбитражи присуждали, то последнее присуждалось лишь когда «ожидаемый поток поступлений получал достаточно свойств, позволяющих считать его юридически охраняемым интересом достаточно определенного характера, для того чтобы подлежать компенсации».
With variable bulkheads, the stream of the refrigeration capacity from the frozen compartment into the chilled compartment is frequently so high that chilled evaporators in multi-temperature operation even have to heat up during high summer in order to avoid frost damage. В случае использования регулируемых перегородок охлажденный поток из низкотемпературной камеры в охлаждаемую камеру часто настолько мощный, что во избежание повреждений вследствие замерзания в летнее время охлаждаемые испарители в условиях работы в мультитемпературном режиме даже требуют подогрева.
And this... data stream, you think it may be connected to what killed those people? И этот поток данных, может быть связан с тем, кто убил тех людей?
And according to the lunch monitor, he kicked him in the groinal area, shoved pudding in his face, and unleashed a stream of obscenities И согласно монитору ланча, он пнул его в паховую область, сунул пудинг ему в лицо, и обрушил поток ругательств
That includes streaming videos (Video on demand) for would-be YouTubes and audio/video webcam streaming, but also (push) support for things like real-time multi player gaming, multi-user video chat, live streaming, and client stream recording. Это включает в себя потокового видео (видео по требованию) для будущих YouTubes и аудио/ видео вебкамера потоковой, но и (Push) поддержки для вещей, как в реальном масштабе времени несколько игроком игры в многопользовательском режиме видео-чата, живой поток клиентов и поток записи.
While human rights abuses are reported by the media every day, this constant stream of reports is itself a tribute to the Universal Declaration and to the international human rights movement it helped spawn. Хотя в средствах массовой информации ежедневно появляются сообщения о нарушениях прав человека, сам по себе этот постоянный поток информации является признанием важности Всеобщей декларации прав человека и международного движения за права человека, созданию которого она содействовала.
Thus, the trust fund converts the non-recurring income from non-renewable resource extraction into a renewable resource, and fund earnings can replace the income stream from the natural resource once the resource is depleted (Poole et al., 1992). Таким образом, целевой фонд преобразует единовременные доходы от добычи невозобновляемых ресурсов в возобновляемые ресурсы, а прибыль фонда может заменить поток поступлений от добычи природных ресурсов по мере их истощения (Пуль и другие, 1992 год).
The sulphur, as well as the mercury, is released from the concentrate during the initial oxidation in the roasting/sintering step and the mercury containing sulphuric gas stream is passed on to a sulphuric acid plant. Сера, как и ртуть, высвобождается из концентрата при начальном окислении на этапе обжига/спекания, и содержащий ртуть серный газовый поток передается на завод по производству серной кислоты.
"But let justice roll down as waters and righteousness as a mighty stream." Пусть, как вода, течет суд, и правда - как сильный поток!
Stream returned by IStreamProvider cannot be null. Поток, возвращенный поставщиком IStreamProvider, не может быть нулевым.
It brings us a steady stream of new States parties; it brings us moratoriums on transfers and on production; it certainly complicates life for illicit traders and it probably brings us better observance of existing rules. Он несет нам поток постоянно прибывающих новых государств-участников; он несет нам моратории на поставки мин и их производство; он, естественно, осложняет жизнь незаконным торговцам и, по-видимому, заставляет более строго соблюдать уже существующие нормы.
Would you agree that suing the Chicago Police Department has been a major income stream for your firm? Вы согласны, что иск против полиции Чикаго принёс вашей фирме крупный поток дохода?
Source: Nord Stream (). Источник: «Северный поток» ().
In 2007, the company became the only Russian pipe supplier to Nord Stream, providing piping for the construction of an underwater section of Nord Stream's pipeline under the Baltic Sea. В 2007 году ОМК стала единственной российской компанией, выигравшей тендер на поставку труб ВМЗ для подводного участка газопровода «Северный поток», который проходит по дну Балтийского моря.
'Stream of migrants' flooded this part of the country. Поток мигрантов устремился в эту часть страны.
The trip through the Time Stream should reverse you condition. Путешествие через поток времени восстановит ваше состояние.
One of them carries it name of "Knock Up Stream". Один из них называют Бьющий Вверх Поток.
This is encapsulated by MPEG-2 Transport Stream to carry it. Всё это вкладывается в транспортный поток MPEG-2 для последующей доставки.
In 2006, Belokurov and his collaborators found that the Sagittarius Stream has two branches. В 2006 году Белокуров и коллеги обнаружили, что поток Стрельца обладает двумя ветвями.