| Non-null parent node expected. BAML stream might be corrupted. | Ожидался родительский узел, не являющийся неопределенным. Возможно, поток BAML поврежден. | 
| Cannot create a stream in a read-only package. | Невозможно создать поток в пакете, доступном только для чтения. | 
| If Sokar can modulate the particle stream enough... | Если Сокар может контролировать поток частиц, чтобы создать изображение... | 
| We could try to reconstitute the data stream. | Мы можем попробовать реконструироваать поток данных. | 
| Maybe you saw a surge in the matter stream. | Возможно, Вы видели ее выброс в поток материи. | 
| You have to throw yourself into His stream. | Ты должен броситься в Его поток. | 
| I will cross the creek, the stream and the Atlantic for a redress. | Я готов перейти ручей, поток и целый Атлантический океан для возмещения ущерба. | 
| Dr. Magnus, I'm receiving an incoming data stream. | Доктор Магнус, Я получаю входящий поток данных. | 
| ZELENKA: We've just received a data stream from the planet. | Только что пришел поток данных с планеты. | 
| She told me you had an endless stream of visitors. | Она сказала, что у вас нескончаемый поток посетителей. | 
| Every minute I can interrupt you and stop this stream of nonsense. | Каждую минуту я могу вас прервать и прекратить этот поток глупостей. | 
| I want a constant stream of content 24 hours a day. | Мне нужен не прекращающийся поток новостей 24 часа в сутки. | 
| Our enemy will trace the data stream and try to destroy whoever is wielding the device. | Наш враг вычислит поток данных и попытается уничтожить владельца устройства. | 
| And then you're going to want to inhale and then create a steady stream of air. | И тогда вы будете хотеть, чтобы вдохнуть а затем создать устойчивый поток воздуха. | 
| But the powder room was too close to the action and I don't like to broadcast my stream. | Но дамская комната была слишком близко к месту происшествия, и я не люблю "разбрасывать" свой поток. | 
| Can't be stream of consciousness if you're observing from the shores. | Это же не поток сознания, если вы наблюдаете с берега... | 
| The idea is to create a stream of consciousness and see where that takes you. | Идея заключается в том, чтобы создать поток сознания, и наблюдать за тем, куда он уводит тебя. | 
| For your information, Toos, I've never lost an ore stream yet. | К твоему сведению, Тус, я еще никогда не упускал рудный поток. | 
| Red Waterfall isn't one time stream. | Красный водопад - это не один поток. | 
| We locked on to a time stream, Rory. | Мы зафиксировали временной поток, Рори. | 
| The speed of the dialogue called for a stream of close-ups with corresponding text. | Скорость диалога потребовала поток крупных планов с соответствующим текстом. | 
| We stream the master to China broadband. | Основной поток мы направляем в Китай. | 
| A nice way to show that river, that stream sort of pouring down the hill. | Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму. | 
| A cool and refreshing stream of water, you say. | Холодный и освежающий поток воды, скажете вы. | 
| A second part of the brain is called the dorsal stream. | Вторая часть мозга - дорсальный поток. |