| We can save Teal'c the way that he saved us, by intercepting the matter stream. | Мы можем спасти Тилка так же, как он спас нас - перехватив поток материи. | 
| A cargo ship attempted to intercept the matter stream. | Мой повелитель, грузовой корабль попытался перехватить поток материи. | 
| Instead of focusing the temporal stream, it dispersed it. | Вместо того, чтобы фокусировать временной поток, она его распылила. | 
| Similarly, pollution of an aquifer would eventually seep into a surface stream. | Аналогичным образом, загрязнение водоносного горизонта распространится в конце концов и на поверхностный поток. | 
| A stream that he could not control nor question where they came from. | Поток, которым он не мог управлять но вопрос откуда они взялись. | 
| As the stream of remittances has dried up, many rural families have become completely destitute. | Поскольку поток переводов иссяк, многие сельские семьи полностью лишились средств к существованию. | 
| Other sources provide a continual stream of updates to the system. | Другие источники также обеспечивают непрерывный поток обновлений для системы. | 
| The liquid stream from the condenser is fed into the reactor. | Жидкостный поток из конденсатора подают в реактор. | 
| The digital bit stream formed is converted into a signal flow. | Сформированный цифровой поток битов преобразуют в поток сигналов. | 
| The device comprises a body with electrodes for acting with an electric field on the stream of fuel in a treatment chamber. | Устройство содержит корпус с электродами для воздействия электрическим полем на поток топлива в камере обработки. | 
| This is because not all the dimensions that are needed are incorporated into the primary data stream. | Это объясняется тем, что в поток первичных данных должны включаться не все измерения. | 
| The less important traffic stream shall be required to leave by the right-hand carriageway. | Неосновной поток движения должен идти по правой проезжей части. | 
| Counters for diplomats, foreigners and Lebanese passengers separate the passenger stream. | Поток пассажиров разделяется на линии для дипломатов, иностранных граждан и ливанских пассажиров. | 
| The "main stream" of China's economy is the vast flow of inward investment. | «Основной поток» экономики Китая питается объемным притоком внутренних инвестиций. | 
| Outside the United Nations, a steady stream of studies and articles on my report continues to flow. | Вне Организации Объединенных Наций постоянно ширится поток исследований и статей, посвященных моему докладу. | 
| The earth produces a reliable stream of disasters. | Планета Земля с завидным постоянством порождает поток бедствий. | 
| A further stream of refugees from South Ossetia to Russia was caused by Georgian aggression in the summer of 2004. | Еще один поток беженцев из Южной Осетии на территорию России был связан с нападением Грузии летом 2004 года. | 
| In this case, the lease of the land and the generated income stream fall within the SNA production boundary. | В этом случае аренда земли и формируемый ею поток дохода относятся к сфере производства СНС. | 
| Students of law are familiar with the maxim that the stream cannot rise higher than its source. | Студенты, изучающие право, знакомы с изречением о том, что поток не может подняться выше, чем его источник. | 
| Back into their own time stream, of course. | Вернулись в свой временной поток, конечно. | 
| It's a stream of MAC addresses, all Humanichs currently online and connected to the central server. | Это поток МАС-адресов, все гуманики сейчас работают и подключены к центральному серверу. | 
| Anyone who tries to pass through the boundary and re-enter the normal time stream is killed instantly. | Каждый, кто пытался пройти через границу и вернуться в нормалый поток времени, погибал мгновенно. | 
| Consciousness itself is just a stream of binary code. | Само сознание просто поток бинарного кода. | 
| This whole stream of toxin is following the current. | Весь этот поток токсинов идет вместе с течением. | 
| It's not a com- link, Captain - it appears to be a compressed data stream... badly degraded. | Это не ком-связь, капитан, - кажется, это сжатый поток данных, ужасно искажённый. |