Stream does not support writing. |
Поток не поддерживает запись. |
Stream not set on XmlStreamStore. |
Поток не задан для XmlStreamStore. |
Stream does not support Seek. |
Поток не поддерживает операцию Seek. |
Stream does not support reading. |
Поток не поддерживает чтение. |
Stream does not support Flush. |
Поток не поддерживает метод Flush. |
Stream must support seek operation. |
Поток должен поддерживать операцию поиска. |
Stream must support write operation. |
Поток должен поддерживать операцию записи. |
Stream does not support SetLength. |
Поток Stream не поддерживает функцию SetLength. |
(a) The drivers in the less important traffic stream shall preferably merge from the right into the more important traffic stream; |
а) транспортные средства неосновного потока движения должны предпочтительно вливаться в основной поток справа; |
When you have rain in a place that has no trees, in just a few minutes, the water arrives in the stream, brings soil, destroying our water source, destroying the rivers, and no humidity to retain. |
Когда в месте, где нет деревьев, идёт дождь, всего за несколько минут формируется поток из воды, который размывает почву, разрушает водные источники, разрушает реки, высушивая местность. |
Stream must support read operation. |
Поток должен поддерживать операцию чтения. |
The Pipeline, Nord Stream AG official website, Undated. |
Газопровод «Северный поток» официально заработал. |
Nord Stream construction at the Russian landfall has reached an important... |
Завершился важный этап в строительстве газопровода «Северный поток» на... |
One hundred thousand of the pipes needed for the Nord Stream Pipeline have now been concrete weight coated. |
З июля 2010 г. первая нитка газопровода «Северный поток» достигла материка. |
Mountain Stream in Summer and Autumn is a pair of six-panel byōbu folding screens made by Kiitsu using ink and color on gold-foiled paper. |
Горный поток летом и осенью - шестистворчатая ширма, созданная Киицу при помощи чернил и краски на позолоченной бумаге. |
The North Stream will in fact allow gas to be delivered directly to Germany, avoiding any passage via a third country (Poland or the Ukraine). |
Северный Поток действительно позволит доставлять газ непосредственно в Германию, избегая прохода через третью страну (Польшу или Украину). |
"A hundred had to be removed or destroyed as a precaution," says Jens Müller, spokesman of North Stream company. |
"Сотню нужно было удалить или уничтожить в качестве предосторожности", - сказал Йенс Мюллер, пресс-секретарь компании Северный Поток. |
The first pipe string of the Nord Stream Pipeline was pulled ashore on 3 July... |
З июля 2010 г. первая нитка газопровода «Северный поток» достигла материка... |
The prime example of disaggregation is the Nord Stream pipeline, which appeals to Germany while angering Poland and the Baltic countries. |
Наилучшим примером дезагрегирования является трубопровод «Северный поток», который пользуется поддержкой Германии, но вызывает гнев Польши и стран Прибалтики. |
But he has been most acclaimed for his original screens, including his famed Morning Glories and Mountain Stream in Summer and Autumn. |
Тем не менее, наибольшую известность приобрели его собственные произведения, например Ипомеи и Горный поток летом и осенью. |
Russian Gazprom had an option for 9%, in exchange for a 9% share of Nord Stream AG. |
В 2007 году 9% доли Gasunie было передано "Газпрому" в обмен на 9% доли в газопроводе "Северный поток". |
"A landmark event has taken place today: Construction started on the Bulgarian section of the South Stream gas pipeline, the most large-scale and important project in Europe," Gazprom Chairman Alexei Miller said in a statement Thursday. |
«Сегодня произошло знаковое событие: началось строительство болгарского участка газопровода "Южный поток", самого крупномасштабного и важного проекта в Европе», - сказал председатель Газпрома Алексей Миллер в своем заявлении в четверг. |
The first two are the South Stream and North Stream pipeline projects that will provide new export routes for Russian Federation gas, while the third, Nabucco, is meant to be a major alternative source to Russian Federation gas (see box 2). |
Первые два - "Южный поток" и "Северный поток" - обеспечат новые экспортные маршруты транспортировки российского газа, а третий - "Набукко" - задуман как крупный альтернативный источник в противовес поставкам газа из Российской Федерации (см. вставку 2). |
Fixed bed reactor or fluidized jet stream reactor by adsorption with activated charcoal or open-hearth coal dust; Single- and multi-stage fabric filter with injection of limestone/activated carbon upstream of the filter. |
Использование реакторов с неподвижным слоем или проточных реакторов с псевдосжиженным слоем путем адсорбции пыли с помощью активированного или печного угля; использование одноэлементного и многоэлементного тканевого фильтра с инжекцией известняка/ активированного угля в поток, проходящий через фильтр |
South Stream is meant to add diversity to Russia's export routes through Europe. |
«Южный поток» предназначен для диверсификации экспортных маршрутов России через Европу. |