| Stream does not support writing. | Поток не поддерживает запись. | 
| Stream not set on XmlStreamStore. | Поток не задан для XmlStreamStore. | 
| Stream does not support Seek. | Поток не поддерживает операцию Seek. | 
| Stream does not support reading. | Поток не поддерживает чтение. | 
| Stream does not support Flush. | Поток не поддерживает метод Flush. | 
| Stream must support seek operation. | Поток должен поддерживать операцию поиска. | 
| Stream must support write operation. | Поток должен поддерживать операцию записи. | 
| Stream does not support SetLength. | Поток Stream не поддерживает функцию SetLength. | 
| (a) The drivers in the less important traffic stream shall preferably merge from the right into the more important traffic stream; | а) транспортные средства неосновного потока движения должны предпочтительно вливаться в основной поток справа; | 
| When you have rain in a place that has no trees, in just a few minutes, the water arrives in the stream, brings soil, destroying our water source, destroying the rivers, and no humidity to retain. | Когда в месте, где нет деревьев, идёт дождь, всего за несколько минут формируется поток из воды, который размывает почву, разрушает водные источники, разрушает реки, высушивая местность. | 
| Stream must support read operation. | Поток должен поддерживать операцию чтения. | 
| The Pipeline, Nord Stream AG official website, Undated. | Газопровод «Северный поток» официально заработал. | 
| Nord Stream construction at the Russian landfall has reached an important... | Завершился важный этап в строительстве газопровода «Северный поток» на... | 
| One hundred thousand of the pipes needed for the Nord Stream Pipeline have now been concrete weight coated. | З июля 2010 г. первая нитка газопровода «Северный поток» достигла материка. | 
| Mountain Stream in Summer and Autumn is a pair of six-panel byōbu folding screens made by Kiitsu using ink and color on gold-foiled paper. | Горный поток летом и осенью - шестистворчатая ширма, созданная Киицу при помощи чернил и краски на позолоченной бумаге. | 
| The North Stream will in fact allow gas to be delivered directly to Germany, avoiding any passage via a third country (Poland or the Ukraine). | Северный Поток действительно позволит доставлять газ непосредственно в Германию, избегая прохода через третью страну (Польшу или Украину). | 
| "A hundred had to be removed or destroyed as a precaution," says Jens Müller, spokesman of North Stream company. | "Сотню нужно было удалить или уничтожить в качестве предосторожности", - сказал Йенс Мюллер, пресс-секретарь компании Северный Поток. | 
| The first pipe string of the Nord Stream Pipeline was pulled ashore on 3 July... | З июля 2010 г. первая нитка газопровода «Северный поток» достигла материка... | 
| The prime example of disaggregation is the Nord Stream pipeline, which appeals to Germany while angering Poland and the Baltic countries. | Наилучшим примером дезагрегирования является трубопровод «Северный поток», который пользуется поддержкой Германии, но вызывает гнев Польши и стран Прибалтики. | 
| But he has been most acclaimed for his original screens, including his famed Morning Glories and Mountain Stream in Summer and Autumn. | Тем не менее, наибольшую известность приобрели его собственные произведения, например Ипомеи и Горный поток летом и осенью. | 
| Russian Gazprom had an option for 9%, in exchange for a 9% share of Nord Stream AG. | В 2007 году 9% доли Gasunie было передано "Газпрому" в обмен на 9% доли в газопроводе "Северный поток". | 
| "A landmark event has taken place today: Construction started on the Bulgarian section of the South Stream gas pipeline, the most large-scale and important project in Europe," Gazprom Chairman Alexei Miller said in a statement Thursday. | «Сегодня произошло знаковое событие: началось строительство болгарского участка газопровода "Южный поток", самого крупномасштабного и важного проекта в Европе», - сказал председатель Газпрома Алексей Миллер в своем заявлении в четверг. | 
| The first two are the South Stream and North Stream pipeline projects that will provide new export routes for Russian Federation gas, while the third, Nabucco, is meant to be a major alternative source to Russian Federation gas (see box 2). | Первые два - "Южный поток" и "Северный поток" - обеспечат новые экспортные маршруты транспортировки российского газа, а третий - "Набукко" - задуман как крупный альтернативный источник в противовес поставкам газа из Российской Федерации (см. вставку 2). | 
| Fixed bed reactor or fluidized jet stream reactor by adsorption with activated charcoal or open-hearth coal dust; Single- and multi-stage fabric filter with injection of limestone/activated carbon upstream of the filter. | Использование реакторов с неподвижным слоем или проточных реакторов с псевдосжиженным слоем путем адсорбции пыли с помощью активированного или печного угля; использование одноэлементного и многоэлементного тканевого фильтра с инжекцией известняка/ активированного угля в поток, проходящий через фильтр | 
| South Stream is meant to add diversity to Russia's export routes through Europe. | «Южный поток» предназначен для диверсификации экспортных маршрутов России через Европу. |