My life is a constant stream of humiliation. |
Моя жизнь-сплошной поток унижёний. |
It was an endless stream of confused denials. |
Это был нескончаемый поток отрицания. |
The refugees had been returning in a steady stream. |
Поток возвращающихся беженцев не ослабевает. |
A constant stream of people for the Factory? |
Постоянный поток людей на Завод? |
It's a steady stream of walkers. |
Теперь там поток ходячих. |
There is a steadily increasing stream of such communications. |
Поток таких сообщений постоянно растет. |
It's a steady stream of walkers. |
Это постоянный поток ходячих. |
The time stream is mostly self-correcting, okay? |
Временной поток в основном самокорректируется. |
There's a stream just north of here. |
Там поток к северу отсюда. |
It sounds like a stream of... |
Звучит, как поток... |
A bank of preprocessors compresses the data stream into pulses, you see. |
Предпроцессорный комплекс сжимает поток информации в импульсы. |
Somewhere a stream or a rivulet is running through here. |
Где-то поток или речушка протекает неподалёку. |
Tap the data stream of even a low-level spy, and you're just going to get incomprehensible garbage. |
Поток данных даже от неопытного шпиона выглядит как непостижимый мусор. |
Simultaneously, a stream of air is fed into the grinding chamber in a direction contrary to that of the mixture jets. |
Одновременно в камеру измельчения подают поток воздуха в направлении навстречу струям смеси. |
The submitted stream does not appear to contain a valid serialized Information Card. |
Представленный поток не содержит допустимой сериализованной информационной карточки. |
The Windows CardSpace service received an argument stream that is either corrupt, or invalid. |
Служба Windows CardSpace получила поврежденный или недопустимый поток аргументов. |
This looks like an elementary video stream but a multiplexed program stream was required. |
Найден простой видеопоток, но требуется мультиплексированный программный поток. |
Then, each stream is multiplexed into one common DVB stream. |
Каждый из этих потоков затем мультиплексируется в один общий DVB поток. |
Unrecognized BAML record of type ''. BAML stream might be corrupted or there is a version mismatch between BAML stream and parser. |
Нераспознанная запись BAML типа. Возможно, поток BAML поврежден, или версия потока BAML не соответствует версии синтаксического анализатора. |
The solar wind is a stream of super-heated, electrically-charged particles that constantly stream away from the sun at over one million kilometres per hour. |
Солнечный ветер - это непрерывный поток заряженных частиц, устремляющийся от Солнца к планетам со скоростью, превышающей миллион километров в час. |
Looks like an encrypted third party's hijacking the stream of information... |
Похоже, что замаскированная команда хакеров перехватывает поток информации. |
The perfectly adjusted air stream protects against thermal loss while heating the air coming in from outside. |
Оптимально подобранный поток воздуха защищает помещение от потери тепла, обогревая одновременно поступающий снаружи воздух. |
Streaming - Data is read as a byte stream, no distinguishing indications are transmitted to signal message (segment) boundaries. |
Потоковость - данные читаются как поток байтов, не передается никаких особых обозначений для границ сообщения или сегментов. |
MPEG encoder module converts analogue picture and sound signals into digital stream according to DVB specification. |
Модуль MPEG encoderа преобразует аналоговые сигналы изображения и звука в цифровой поток согласно спецификации DVB. |
Also in the early nineties, a fourth stream following the general ideas had emerged - genetic programming. |
Кроме того, в начале девяностых годов появился четвертый поток - генетическое программирование. |