| Indeed, Chinese media have lately been directing a relentless stream of vitriol at Li. | Действительно, китайскими СМИ в последнее время руководит неумолимый поток агрессии против Ли Кашина. |
| The construction was completed in 2011 and in August 2011 Nord Stream was connected with the OPAL pipeline. | Строительство было завершено в 2011 году, и уже в августе 2011 года был связан с газопроводом «Северный поток». |
| Every day is an endless stream | "Каждый день - бесконечный поток..." |
| Though, the 1912 map of Delhi shows a stream flowing near it towards the Yamuna. | Правда, карта Дели 1912 года указывает на поток, который протекает через крепость в сторону Ямуны. |
| In spite of our mechanical magnificence... if it were not for this continuous stream... of motor impulses, we would collapse... like a bunch of broccoli! | Несмотря на всю нашу великолепную механику,... если бы не непрерывный поток моторных импульсов,... мы стали бы бесчувственными... как пучок брокколи! |
| If there is a natural stream, often a pavilion is built next to it, allowing the pleasure of watching the water. | Если в саду имеется настоящий ручей, то рядом обычно строится павильон, позволяющий с удовольствием наблюдать за водой. |
| The stream's dammed up, just like I left it. | Ручей запружен, как я его и оставил. |
| The waterfall, the bridge, and the stream... it is very romantic. | мост и ручей... это так романтично. |
| The "poor man of Assisi" San Francis That just being born in Assisi where it was cold and snowing Thought the cave, the child, donkey, an ox, the stream... | Кто? Бедняк из Ассизи, Сан Франциско,... он как раз родился в Ассизи, где всегда холодно и снег,... это он придумал пещеру, младенца, осла, вола и ручей... |
| Stream - pond - river | Ручей, запруда или река |
| The spirits of wood and stream... grow silent. | Духи леса и реки... замолкнут. |
| In our deliberations over the weeks ahead, we would all be well advised not just to recall the source of our stream, but also its destination. | В ходе наших обсуждений в предстоящие недели нам всем следует помнить не только об истоке нашей реки, но и о ее конечном пункте. |
| A newly constructed public square, the Szinva Terrace is also named after the stream. | Вновь построенная площадь, «Терраса Синвы» также названа в честь реки. |
| Just like a stream or a river, constantly changing, the stream you draw is a stream long gone, no longer relevant. | Прямо как поток реки, постоянно меняющийся, поток, что ты рисуешь, его больше нет, он и не нужен. |
| They include: Erer River Galetti River Wabe River The Fafen only reaches the Shebelle in times of heavy rainfall; its stream usually ends before reaching the main river. | Река Фафэн (Fafen) достигает Уэби-Шабелле только во время сильных дождей: её воды обычно иссякают до того, как достигнуть главной реки. |
| Recent infestation of rusty crayfish discovered in a stream at Leesylvania State Park. | Недавние заражения ржавых раков обнаружены в реке в Лизилвания Стейт Парке. |
| or they have to bring the laundry away to a stream far off. | Или они должны относить грязную одежду далеко к реке. |
| Row, row, row your boat Gently down the stream | Плыви, плыви, лодочка, вниз по реке... |
| If they catch us backed up at the stream, not a chance. | Если нас к реке прижмут, то всем крышка. |
| Let us be dissatisfied until from every city hall, justice will roll down like waters, and righteousness like a mighty stream. | «Мы не должны успокаиваться до тех пор, пока каждый муниципалитет не станет истоком справедливости, подобно реке, и добродетели, подобно мощному водному потоку. |
| They just let that stuff float on down the stream. | Они лишь позволяли этому плыть вниз по течению. |
| "Only dead fish swim with the stream." | "Только мертвая рыба плывет по течению". |
| He's in a house on the other side of the stream. | Он в доме, вниз по течению. |
| Rivers and roads are displayed with similar line symbols; this makes interpreting the map somewhat difficult, although the labels of rivers placed in order of stream flow are helpful to modern day cartographers. | Реки и дороги на карте изображены похожими линиями, что усложняет изучение карты, хотя обозначения рек расставлены в правильном порядке, по течению Цзялинцзяна, и могут быть полезными для современных картографов и сегодня. |
| The objective was the American frigate Adams, of twenty-six 18-pounder guns, which had taken refuge some 27 miles up stream at Hampden, Maine. | Целью путешествия был американская фрегат Adams, вооруженный двадцатью шестью 18-фунтовыми пушками, который нашёл убежище в 27 км вверх по течению реки возле города Хэмпден, штат Мэн. |
| He has also discovered weaknesses in the FISH cipher and designed the stream cipher Pike. | Также он обнаружил слабости в шифре FISH и разработал потоковый шифр PIKE. |
| The SpursEngine is a stream processor powered by four Synergistic Processing Elements (SPE), also used in the Cell processor featured in Sony PlayStation 3. | SpursEngine - потоковый процессор, основанный на четырёх Synergistic Processing Elements (SPE), использующихся в процессорах Cell, которые в свою очередь используются, например, в приставках Sony PlayStation 3. |
| The cryptographic primitives used in Skype are: the AES block cipher, the RSA public-key cryptosystem, the ISO 9796-2 signature padding scheme, the SHA-1 hash function, and the RC4 stream cipher. | Skype использует следующие примитивы шифрования для обеспечения безопасности пользователей: блочный шифр AES, криптографические стандарты открытого ключа RSA, систему подписи ISO 9796-2, систему хеширования SHA-1 и потоковый шифр RC4. |
| Recall that this tradeoff attack on stream cipher is successful if any of the given D {\displaystyle D} output prefixes is found in any of the matrices covering N {\displaystyle N}. | Эта компромиссная атака на потоковый шифр успешна, если какой-либо из заданных выходных префиксов D {\displaystyle D} найден в любой из матриц, покрывающих N {\displaystyle N}. |
| One of the sites that ran very early versions of UNICOS was Bell Labs, where Unix pioneers including Dennis Ritchie ported parts of their Eighth Edition Unix (including stream I/O) to UNICOS. | Одним из мест, работавших с самыми ранними версиями Unicos, была Bell Labs, где пионеры Unix, включая Денниса Ритчи, портировали под Unicos части их Восьмой редакции Unix, включая потоковый ввод-вывод. |
| Like a salmon returning to the stream where it was born. | Словно лосось, возвращающийся в ту реку, где он родился. |
| He steals the goods, then makes his getaway under cover of darkness through the stream. | Он крадёт добро, а затем уходит под покровом ночи через реку. |
| Surface waters include waters collecting on the ground in a stream, river, channel, lake, reservoir or wetland. | Поверхностные воды включают воды, собирающиеся на поверхности земли в ручей, реку, канал, озеро, водохранилище или водно-болотные угодья. |
| The best way to address this challenge is to cross the stream where it is shallowest. | При решении этой задачи следует придерживаться принципа, что переходить реку вброд надо в самом мелком месте. |
| The soldiers beat the two men several more times and finally threw them into Nam Tawng stream east of Wan Parng. | Солдаты еще несколько раз ударили этих двух мужчин, а затем сбросили их в реку Нам Тон к востоку от Вен Парна. |
| A large stream of female labour is directly contributing to the export oriented industries such as garment, tea and frozen fish. | Большой приток женской рабочей силы вносит непосредственный вклад в развитие ориентированных на экспорт отраслей промышленности, таких как швейная и чайная промышленность, а также производство мороженой рыбы. |
| He has been an intellectual force in global dialogue, providing a steady stream of ideas and proposals that helped shape the framework of the Millennium Declaration and the 2005 World Summit. | Он был интеллектуальной движущей силой в глобальном диалоге, обеспечивая постоянный приток идей и предложений, которые помогли сформировать структуру Декларации тысячелетия и Всемирного саммита 2005 года. |
| 22/ The present value calculation gives the dollar value today of a security that would yield the equivalent income stream as the debt servicing flows over time. | 21/ Приведенная стоимость рассчитывается как выраженная в долларах США текущая стоимость ценных бумаг, обеспечивающих приток поступлений, эквивалентный будущим выплатам в счет обслуживания долга. |
| This should give us a steady stream of the enzyme. | Это должно дать нам стабильный приток фермента. |
| In the late 1970s and early 1980s, family reunification led to a rising stream of immigration to those countries. | В конце 70-х и начале 80-х годов в связи с воссоединением семей приток иммигрантов в эти страны снова увеличился. |
| Fiery stream destroyed the tanks of the oxidant and fuel in the first stage. | Огненная струя разрушила баки окислителя и горючего первой ступени. |
| Would you believe that my urine stream was so powerful that it... | Вы поверите, что моя струя была настолько сильной, что... |
| I understand why you'd be intimidated, I have a very propulsive stream. | Я понимаю, почему ты так тушуешься. У меня очень мощная струя. |
| Jet Stream and Super Storm. | "Реактивная струя" и "Супер Шторм" |
| 90º nozzle utilizes an air jet, opposite in direction to the blast stream, to balance nozzle. | Сухой лед подается под углом 90º, а для обеспечения баланса в противоположную сторону подается струя воздуха. |
| Well, people donate money if they like the stream. | Люди добровольно дают деньги, если им нравится стрим. |
| On March 20, 2013, Rise Records released the album stream for Know Hope on YouTube. | 20 марта 2013 лейбл Rise Records выпустил стрим альбома на канале YouTube. |
| On 26 November 1995, a Gold Stream type jet, with a delegation aboard, landed at Kandahar airport. | 26 ноября 1995 года в Кандагарском аэропорту приземлился реактивный самолет марки "Голд стрим" с делегацией на борту. |
| I took the liberty of buying us a Gulf Stream and all new tactical equipment. | Я куплю нам авиастроительную компанию Гольф Стрим и новое тактическое оборудование. |
| So, as we know from the live stream, the assailant, likely a male with significant upper-body strength, pistol-whipped O.G., then smashed the camera, ending the stream. | Как мы знаем, из прямой трансляции нападавший, скорее всего мужчина с серьёзно накаченным торсом, врезал пистолетом Оу.Джи. разбивает камеру, заканчивая тем самым стрим. |
| The academic stream was launched in 2006 and the plans for introducing technical education are moving forward. | Академическое направление было создано в 2006 году, и в настоящее время отмечается прогресс в реализации планов по введению технического образования. |
| In terms of curriculum, girls and boys alike are free to choose either the science or arts stream in secondary school; while in primary school, all students take similar subjects. | 5.4 Что касается учебной программы, то в средней школе девочки и мальчики в равной мере могут свободно выбирать при специализации дальнейшего обучения научное или гуманитарное направление, в то время как в начальной школе все ученики изучают одинаковые для всех предметы. |
| Stream four: policies and practices. | Четвертое направление: политика и практика. |
| Stream four: policies and practices (other than core social services). | Четвертое направление: политика и практика (помимо основных социальных услуг). |
| From March 2015, Verheugen headed the European integration work stream in the Dmytro Firtash-backed Agency for the Modernisation of Ukraine (AMU), a non-governmental organization developing a comprehensive program of modernization of Ukraine and looking for investment resources for its implementation. | В 2015 году Гюнтер Ферхойген возглавил направление европейской интеграции в Агентстве модернизации Украины - международной неправительственной организации, которая разрабатывает комплексную программу модернизации Украины и ищет инвестиционные ресурсы для её реализации. |
| Just a little stream, it's not like it was the end of Carrie, or the beginning of Carrie. | Просто небольшая струйка, не так как было в конце Кэрри (фильм ужасов) или в начале Кэрри. |
| A stream that flows for a minute and yet costs us years. | Всего лишь струйка на мгновение, а стоила она нам многие годы и годы! |
| The trickle becomes a stream and then a flood. | Струйка превращается в ручей, потом в поток. |
| And this stream, It flows from what orifice? | И этот поток откуда он будет течь? |
| And when you're allowing that stream to flow in its fullness, you feel very, very good. | И когда вы позволите потоку течь, во всей его полноте, вам будет очень, очень хорошо. |
| There is only a stream of goodness or well-being which you are allowing or not, and your magnificent emotions are telling you what the mix is, how you're doing in your allowing or your resisting of this connection. | Есть только поток благосостояния или благоденствия, которому вы либо даёте течь, либо нет. А ваши великолепные эмоции дают вам знать, что к чему: как идут дела относительно допуска или отвержения этой связи. |
| "You are a rock in my stream." "Blocking the flow." | Ты камень в моем ручье, который не даёт ему течь . |
| There weren't thousands, of course, but a trickle started... which swelled to a steady stream as the manhunt fanned out... to include neighboring cities, the state and, finally, all of New England. | Ќачалось, конечно, не с тыс€ч, но ручеЄк начал течь превраща€сь в реку по мере того, как следствие распростран€лось на соседние города, на штат и, наконец, на всю Ќовую јнглию. |
| In event stream processing (ESP), both ordinary and notable events happen. | При обработке потока событий (event stream processing - ESP) происходят как обычные, так и известные события. |
| The Power Stream headers create the basis for top performance of the Rostselmash harvesters. | Жатки Рошёг Stream создают основу для максимальной производительности комбайнов Ростсельмаш. |
| Nord Stream together with its shareholders in the consortium, Gazprom, BASF/Wintershall Holding GmbH, E.ON Ruhrgas AG and N.V. Nederlandse Gasunie today announced the successful signing of Phase I financing of the pipeline... | Консорциум Nord Stream совместно с акционерами - ОАО «Газпром», BASF/Wintershall GmbH, E.ON Ruhrgas AG, и N.V. Nederlandse Gasunie - объявил об успешном завершении привлечения финансирования для первой фазы проекта газопровода... |
| The AFP 2.x family supports both TCP/IP (using Data Stream Interface) and AppleTalk for communication and service discovery. | Версии AFP 2.x поддерживают работу как через TCP/IP (используя Data Stream Interface) так и через AppleTalk. |
| A serialization error occurred because of a mismatch between the value of the SerializationFormat property and the type of the body. The message cannot be sent. Ensure the type of the body is Stream or use a different SerializationFormat. | Ошибка сериализации из-за несоответствия между значением свойства SerializationFormat и типом тела. Сообщение не может быть отправлено. Убедитесь, что отправляется тело типа Stream, или используйте другой SerializationFormat. |
| The income stream to the Ministry of Finance would be better safeguarded against the possibility of a collapse of the registration system. | Поступления в министерство финансов будут более надежной гарантией от возможного краха системы регистрации. |
| About $2.2 billion of income stream thus generated annually went directly into the Government budget. | Ежегодные поступления на сумму около 2,2 млрд. долл. направляются непосредственно в бюджет правительства. |
| Government investments are undertaken in anticipation of future social returns that may or may not take the form of a stream of cash payments. | Государственные капиталовложения осуществляются в ожидании будущей социальной отдачи, которая может принимать или не принимать форму поступления наличных платежей. |
| As noted earlier, in order to maintain the ratio of biennial support budget to use of total programme resources, recruitment will occur in a phased approach linked to the income stream in contributions. | Как отмечалось ранее в целях сохранения соотношения объема двухгодичного бюджета вспомогательных расходов и общего объема ресурсов, используемых на финансирование программ, наем персонала будет производиться поэтапно с учетом поступления взносов. |
| In addition, about 9 per cent of students enrolled in the pre-vocational stream (which caters for the double failures with respect to CPE) do not complete the third year of pre-vocational education. | Кроме того, около 9 процентов учащихся, проходящих подготовку для поступления в профессионально-технические училища (из числа тех, кто дважды не сдал экзамен на получение свидетельства о начальном образовании), отсеиваются на третьем году этой подготовки. |