Английский - русский
Перевод слова Stream
Вариант перевода Течению

Примеры в контексте "Stream - Течению"

Примеры: Stream - Течению
The first boat sank and the second drifted down stream. Первая лодка затонула, а вторая начала дрейф вниз по течению.
Although Belisarius was able to counter the latter problem by building floating mills on the stream of the Tiber, the hardships for the citizenry grew daily. Хотя Велизарий смог решить последнюю проблему, построив плавучие мельницы по течению Тибра, трудности для горожан возрастали с каждым днём.
Their families all lived down stream of the mill. Их семьи жили вниз по течению от фабрики.
They just let that stuff float on down the stream. Они лишь позволяли этому плыть вниз по течению.
Dougal and the others will be waiting further up the stream. Дугал и остальные будут ждать дальше по течению.
Dougal and the others will be waiting further up the stream. Дугал с отрядом будет ждать вниз по течению.
A ghost that lives down by the stream. Дух, живущий вниз по течению.
"Only dead fish swim with the stream." "Только мертвая рыба плывет по течению".
Owing to specific climatic conditions, including cold stream Humboldt, the coastal zone of Peru is one of the richest in seafood and fish. Благодаря особым климатическим условиям, в т.ч. холодному течению Гумбольдта, прибрежная зона Перу является одной из самых богатых морепродуктами и рыбой.
He's in a house on the other side of the stream. Он в доме, вниз по течению.
Go along the stream, you'll not be found Иди по течению, и тебя никто не найдет.
And we're the stuff that floats on down the stream. а мы те, кто плывёт вниз по течению.
Row, row, row your boat gently down the stream Веди, веди свою лодку Вниз по течению
Row, row, row your boat gently down the stream Гребём, гребём, гребём Лодка плывёт мягко вниз по течению
Thumbelina tied her sash to the butterfly and was pulled gaily down the stream. Дюймовочка накинула на Бабочку пояс и та весело повезла её по течению
"Only the Dead Fish Follow the Stream". Потому что по течению идет только дохлая рыба».
Check the ice further up stream! Проверьте лед выше по течению!
Look down by the stream. Посмотри вниз по течению.
You'd better hurry and send something down the stream. Пошлите быстрее что-нибудь по течению.
"Gently down the stream" "Спустись вниз по течению"
You just moved in my jet stream. Проплыл по моему течению.
Evaporation losses are minimal, and expensive spillways are avoided, as peak discharges flow down the stream channel undisturbed. Это позволяет сводить к минимуму потери воды на испарение и избегать строительства дорогостоящих водосбросных сооружений, поскольку во время пикового сброса вода беспрепятственно стекает вниз по течению.
Regency architecture is especially distinctive in its houses, and also marked by an increase in the use of a range of eclectic "revival" styles, from Gothic through Greek to Indian, as alternatives to the main neoclassical stream. Стиль Регентства проявился в архитектуре домов с увеличением числа элементов эклектичных нео-стилей - от готики до греческого и индийского, как альтернатива ведущему неоклассическому течению.
Rivers and roads are displayed with similar line symbols; this makes interpreting the map somewhat difficult, although the labels of rivers placed in order of stream flow are helpful to modern day cartographers. Реки и дороги на карте изображены похожими линиями, что усложняет изучение карты, хотя обозначения рек расставлены в правильном порядке, по течению Цзялинцзяна, и могут быть полезными для современных картографов и сегодня.
Row, row, row your boat Gently down the stream Лодка, лодочка плывёт по течению...