I've got the data stream, and scanning for bugs in the software. |
Идет поток данных, и сканирование на баги в софте. |
We're just a long stream of ones and zeros. |
Мы - всего лишь поток нулей и единиц. |
Cellular cohesion will take a few hours, but we can initiate the consciousness stream. |
Клеточное слияние займёт несколько часов, но мы можем инициировать поток сознания. |
I'm guessing that's a really steady stream of income. |
Я предполагаю, что это действительно устойчивый поток дохода. |
The stream of justice is winding but true. |
Поток справедливости извилист, но точен. |
He was found dumped in a stream off Route 34. |
Он был найден сброшенным в поток с 34 шоссе. |
Varus is but a stream leading to an ocean of coin. |
Вар всего лишь поток, ведущий к океану золота. |
After a while, a trickle turns into a stream. |
Со временем ручей превращается в поток. |
They made the best companions, unless you're into insanity and an unending stream of sadism and cruelty. |
Они были лучшими друзьями, пока не превращались в безумный поток садизма и жестокости. |
Every day, dozens of new tracks are added to your stream of music, free of charge. |
Каждый день музыкальный поток бесплатно пополняется десятками новых треков. |
Then the stream of the charged particles will fall upon the Earth, neutrino, neutrons, scale, x-ray and simply thermal radiation. |
Тогда на Землю обрушится поток заряженных частиц, нейтрино, нейтронов, гамма, рентгеновского и просто теплового излучения. |
Unfortunately, in Russia, for today, many commercial cataries which put breeding on a stream. |
К сожалнию, в России, на сегодняшний день, очень много коммерческих питомников, которые ставят разведение на поток. |
All data is seen as a long "stream" of text broken into several pages. |
Все данные рассматривались как длинный «поток» текста, разбитого на несколько страниц. |
Trying to connect a grinding, proportions, density, a stream of water you can receive the best espresso which you ever taste. |
Пробуя соединить помол, пропорции, плотность, поток воды - Вы можете получить самое лучшее эспрессо, которое когда-либо пробовали. |
A computer program is, in essence, a stream of instructions executed by a processor. |
Компьютерная программа - это, по существу, поток инструкций, выполняемых процессором. |
I'm trying to play a random stream off the internet but it fails. |
Пытаюсь воспроизвести поток через интернет, но ничего не получается. |
ESD will mix the simultaneous audio output of multiple running programs, and output the resulting stream to the sound card. |
ESD смешивает звуковые потоки нескольких одновременно выполняемых программ и выводит получающийся поток на звуковую плату. |
To increase performance, each inner key stream block is reused several times to encrypt multiple blocks. |
С целью увеличения производительности, каждый поток передачи внутренних ключей используется несколько раз для шифрования нескольких блоков. |
The stream has a mass of 5000 solar masses and is 30,000 light years long. |
Данный поток обладает массой 5000 масс Солнца и длиной 30000 световых лет. |
Uisge is the Scottish Gaelic word for water, river or stream. |
Uisge - это слово на шотландском гэльском, означающее воду, реку или поток. |
The huge stream of enough cold water through reactor lowered steam formation to a critical level. |
Огромный поток довольно холодной воды через реактор снизил парообразование до критического уровня. |
Input stream could be consisted of many programs. |
Входной поток может состоять из большого количества программ. |
The power stream from the Sun will round the Earth on power lines of Chariot of Kubara. |
Энергетический поток от Солнца обогнет Землю по силовым линиям Колесницы Кубары. |
Hence the output is a stream of incrementally updated results with zero result latency. |
Следовательно, вывод - это поток обновляемых по отдельности результатов с нулевой задержкой результата. |
The stream of consciousness enforces and flows out. |
Поток сознания усиливается и выливается наружу. |