Along with light, the Sun radiates a continuous stream of charged particles (a plasma) known as the solar wind. |
Наряду со светом, Солнце излучает непрерывный поток заряженных частиц (плазмы), известный как солнечный ветер. |
As day breaks, Pete is crossing a stream when Kevin runs away. |
На рассвете Пит пересекает поток, как вдруг собака куда-то убегает. |
MPPE uses the RC4 stream cipher for encryption. |
МРРЕ использует RC4 поток для шифрования. |
Therefore, such a stream would only use 300 kbit/s of serving bandwidth. |
Следовательно, такой поток будет занимать всего 300 кбит/с сетевого интерфейса сервера. |
Eight generated digital channels are multiplexed into one aggregate stream at the 8-channel multiplexer module. |
Восемь сформированных цифровых канала мультиплексируются в один общий цифровой поток DVB в модуле 8-канального мультиплексора. |
We believe that there has come time to restore the maximum national civil execution - to give on stream the Kremlin oligarchy. |
Полагаем, что пришло время восстановить высшую всенародную гражданскую казнь - отдать на поток кремлевскую олигархию. |
Today, the office's seven Latinists have a steady stream of work, and sometimes they fall behind. |
Сегодня, семь латинистов ведомства имеют постоянный поток работы, а иногда они отстают. |
However, by June, a steady stream of reinforcements brought Sherman's strength to 112,000. |
Тем не менее к июню устойчивый поток подкреплений довел силы Шермана до 112000 человек. |
The result is one stream, which pushes all bodies in the direction of zz. |
В результате получается один поток, который толкает все тела по направлению к zz. |
Must pass a valid writable stream to BamlWriter constructor. |
Необходимо передать допустимый поток с возможностью записи в конструктор BamlWriter. |
Cannot get stream from WebResponse for URI ''. |
Невозможно получить поток из WebResponse для URI. |
Unexpected end of element when parsing an object. BAML stream might be corrupted. |
Неожиданное окончание элемента при синтаксическом анализе объекта. Возможно, поток BAML поврежден. |
'' input stream must be readable. |
Входной поток должен быть доступным для чтения. |
XAML stream writer does not support seek from end. |
Модуль записи в поток XAML не поддерживает поиск с конца. |
PageContent can reference only FixedPage stream. The current stream is type ''. |
PageContent может ссылаться только на поток FixedPage. Текущий поток имеет тип. |
I used a clamp to split the stream in half, covering more surface area without increasing my time variable. |
Я использовал зажим чтобы разделить поток воды, он стал покрывать большую площадь и уменьшил затраты моего времени. |
A stream that he could not control... nor question where they came from. |
Он не контролировал этот поток слов,... и не задавался вопросом, откуда они берутся. |
Nothing serious, but it is expected a stream of wounded. |
Ничего серьезного, но я предвижу целый поток раненых. |
Methods associated with active audio stream cannot be called unless stream is active. |
Невозможно вызвать методы, связанные с активным звуковым потоком, если поток неактивен. |
Watson was instrumental in the modification of William James' stream of consciousness approach to construct a stream of behavior theory. |
Уотсон сыграл важную роль в изменении подхода Уильяма Джеймса к потоку сознания, чтобы построить поток теории поведения. |
The gas stream from the reactor is purified of ammonia and carbon dioxide upon contact with the recirculating liquid stream in the scrubber. |
Газовый поток из реактора очищают от аммиака и диоксида углерода при контакте с рециркулируемым жидкостным потоком в скруббере. |
Thus, if a first-order stream joins a second-order stream, it remains a second-order stream. |
Таким образом, если поток первого порядка вливается в поток второго порядка, второй поток остаётся потоком второго порядка. |
The following is an example of a continuous data stream aggregation using a SELECT query that aggregates a sensor stream from a weather monitoring station. |
Ниже приведен пример агрегации непрерывного потока данных с использованием запроса SELECT, который объединяет поток датчиков от метеорологической станции. |
An attacker could modify the stream in transit and adjust single bits to change the output stream without possibility of detection. |
Злоумышленник легко может изменить поток при передаче и заменить некоторые биты, чтобы изменить исходящий поток без опасности своего обнаружения. |
One cycle of clock signal is transmitted first, followed by the data bit stream; this creates a periodic rising edge at the start of the data bit stream. |
Сначала передаётся один цикл тактового сигнала, а затем битовый поток данных; это создает периодический нарастающий фронт в начале битового потока данных. |