Listen, I've managed to create a secure stream, so we can talk, but it'll only last |
Послушай, мне удалось создать надежный поток, так что мы можем поговорить, но только последние |
The stream of pride has dried out We've drowned in a sea of regrets |
сс€к поток нашей гордости, мы тонем в море сожалений. |
To reduce gaseous mercury emissions it is common to inject an adsorbent (lime, activated coke etc.) into the off-gas stream before the last fabric filter step. |
Для сокращения выбросов газообразной ртути обычно осуществляется впрыскивание адсорбента (известь, активированный уголь и т.д.) в поток отходящих газов до их попадания в последний тканевый фильтр. |
What DAM systems do is find places where they can view the communication stream and get the requests and responses without requiring participation from the database. |
Системы DAM могут просматривать поток связи и получать запросы и ответы, не требуя участия в базе данных. |
The March Virginids are a minor meteor shower stream; the source of the Northern March Virginids is thought to be 1998 SJ70. |
Мартовские Виргиниды - малый метеорный поток; источником Северных Мартовских Виргинид считается 1998 SJ70. |
The aliens are trying to save humanity by sending a stream of "relic neutrinos" from their planet to create an energy barrier around the Earth (namely, the "Orion Loop") that protects people from viruses and diseases. |
Инопланетяне пытаются спасти человечество, посылая со своей планеты поток «реликтовых нейтрино», чтобы создать вокруг Земли энергетический барьер (а именно «Петлю Ориона»), который защитит людей от вирусов и болезней. |
Thereafter the gas stream flows through a Laval nozzle, where it accelerates to supersonic speeds and undergoes a deep pressure drop to about 30% of feed pressure. |
После этого газовый поток направляется в сопло Лаваля, где он ускоряется на сверхзвуковых скоростях и преодолевает глубокое падение в давлении примерно на 30% от исходного давления при подаче. |
Although this may not be true, the stream of tourists to the cave on the days that its open to the public continues. |
Так это или нет, но поток туристов к пещере в те дни, когда она открыта для посещения, не прекращается. |
The Unix standard I/O streams are: For example, command1 2> file1 executes command1, directing the standard error stream to file1. |
В Unix существуют следующие стандартные потоки ввода-вывода: К примеру: команда1 2> файл1 выполняет команду1, направляя стандартный поток ошибок в файл1. |
The standard will allow interactive and hybrid television technologies by connecting the TV with the Internet services and allowing interactive elements into the broadcast stream. |
Стандарт будет допускать использование интерактивных и гибридных технологий, объединяющих в единое целое ТВ и интернет-сервисы, что позволит вводить интерактивные элементы в поток вещания. |
It is very common for a single computer to run multiple applications, and for each of those applications (and the operating system) to produce its own traffic stream. |
Для одиночных компьютеров является обычным делом использование нескольких приложений, и для каждого приложения (и операционной системы) создавать отдельный поток трафика. |
For the source image taken or prepared with 4:3 aspect ratio - the size must be 1024 X 768 (for optimal quality), square pixel, 25 frames per sec, stream up to 8Mbs. |
Для исходного изображения снятого или смонтированного с соотношением сторон 4:3 - размер: 1024 X 768 точек (для оптимального качества), квадратный пиксель, 25 кадров в сек., поток до 8Mbs. |
For transport, ATSC uses the MPEG systems specification, known as an MPEG transport stream, to encapsulate data, subject to certain constraints. |
Для передачи данных ATSC использует спецификации MPEG, также известные как «транспортный поток MPEG», чтобы согласно определенным параметрам и ограничениям связать все данные в единое целое. |
The 2004 and newer Matrix and Corolla XRS models were equipped with smog pumps and have an extra hole above each exhaust port in the engine head and manifold where air is injected to achieve complete fuel burning before the exhaust stream reaches the catalyst. |
Модели Matrix и Corolla XRS 2004 года и более новые были оснащены системой дополнительной подачи воздуха и имеют дополнительное отверстие над каждым выпуском в голове блока, где воздух вводится для достижения полного сжигания топлива до того, как выхлопной поток достигает катализатора. |
However, in order to maintain backwards compatibility, if an external executable is used in a pipeline, it receives a text stream representing the object, instead of directly integrating with the PowerShell type system. |
Однако с целью поддержания совместимости, если в конвейере используется внешний исполняемый файл, то он получает текстовый поток, представляющий объект, и не интегрируется с системой типов PowerShell. |
Is it possible to get a custom PRO music stream for my company? |
Есть ли возможность сформировать поток музыки Jamendo PRO по индивидуальному заказу для моей компании? |
In the most common experiment of this type, a random number generator (RNG), based on electronic or radioactive noise, produces a data stream that is recorded and analyzed by computer software. |
В самых частых экспериментах такого типа используется генератор истинных случайных чисел (ГСЧ), основанный на электронном или радиоактивном шуме, создающем поток данных, которые записываются и анализируются с помощью компьютерной программы. |
The stream must include colorimetry information (gamma curve, the precise RGB colors used, and the relationship between RGB and the coded YCbCr). |
Поток должен содержать информацию по колориметрии (кривая гаммы цвета, используемые цвета сетки RGB, и соотношение между RGB и YCbCr). |
Lennon denied he was involved with Ono, explaining that she was just some "crazy artist" who wanted to be sponsored, although Ono kept up a stream of telephone calls and visits to Kenwood. |
Леннон отрицал связь с Оно, утверждая что она всего лишь «сумасшедшая художница», которая ищет спонсора, хотя и от неё был поток звонков и визитов в Кенвуд. |
The number of stars in the stream is not greatly in excess of a star cluster, and it has been described by a member of the team that discovered it as "a rather pathetic galaxy" in comparison to the Milky Way. |
По числу звёзд поток не сильно превосходит звёздное скопление, и был охарактеризован одним из членов команды, которая обнаружила его, как «довольно жалкая галактика» по сравнению с Млечным Путём. |
A TCP stream (that's why TCP generator is a must in this model) is used to download these objects according to HTTP1.0 or HTTP1.1 specifications. |
Поток ТСР (это причина того, почему ТСР генератор должен быть в этой модели) используется для загрузки этих объектов согласно спецификациям HTTP1.0 или HTTP1.1. |
Then, once all of the data has been pushed in this way, the items are popped from these stacks (in an appropriate order) onto an output stream. |
После того, как все данные будут засланы в стеки, элементы выталкиваются из этих стеков (в подходящем порядке) в выходной поток. |
The great human stream arises from a singular realization that nothingness is a state of mind in which we can become anything, in reference to our situation, that we desire. |
Великий человеческий поток возникает из осознания того, что ничто - это состояние сознания, в котором мы можем стать чем угодно по отношению к своей ситуации, тем, чего мы жаждем. |
Forces are building inside the party, as evidenced by a stream of surveys, journal articles, and academic debates, that may lead to a split on the issue of reform in Hu's first term. |
Поток опросов, журнальных статей и академических дискуссий свидетельствует о том, что внутри партии скапливаются силы, которые могут привести к ее расколу по вопросу проведения реформ в первый срок правления Ху. |
And it creates a simple, low-speed data stream in 10,000 bits per second, 20,000 bits per second. |
Это создает простой, медленный поток данных на скорости 10000 бит в секунду, 20000 бит в секунду. |