The cooling capacity of a gaseous medium is regulated according to a programmed regime by means of the pulsed, quasi-continuous and/or the continuous injection of water into a stream of air. |
Регулирование охлаждающей способности газовой среды производят по программно заданному режиму путем импульсной квазинепрерывной и/или непрерывной инжекции воды в поток воздуха. |
There is no method for authentication of the ciphertext stream and therefore the ciphertext is vulnerable to a bit-flipping attack. |
Не существует метода для аутентификации цифробуквенного потока и поэтому данный поток уязвим к атаке, делающей подмену битов. |
Supraglacial flow is similar to stream flow in all surface environments-water flows from higher areas to lower areas under the influence of gravity. |
Надледниковый поток похож на наземные потоки во всех открытых средах - вода течёт из высших точек в низшие под влиянием гравитации. |
Source material had entered the shredded metal stream at a facility, which resulted in its contamination. |
На одном объекте произошло попадание радиоактивного материала в поток разделанного металлолома, что привело к его заражению. |
And so the connectome is like bed of the stream; but themetaphor is richer than that, because it's true that the stream bedguides the flow of the water, but over long timescales, the wateralso reshapes the bed of the stream. |
Поэтому коннектом словно ложе ручья. Но моя метафора дажешире, потому что это правда, что дно ручья направляет поток воды, но в течение более продолжительного времени, вода в свою очередьизменяет форму дна. |
It's going to become super exciting as we transform to this highly immersive and interactive world. With graphics, computing power, low latencies, these types of applications and possibilities are going to stream rich data into your lives. |
Сеть станет супер увлекательной по мере переноса в окружающий пользователя трехмерный интерактивный мир с потрясающей графикой, вычислительной мощью, низким временем отклика, приложений с возможностями предоставить богатейший поток данных каждому пользователю. |
It is known, that the stream is decelerated in the combustion chamber in order to improve a combustion process and heat losses also take place. |
Как известно, поток тормозят в камере сгорания для улучшения процесса горения, а также есть и тепловые потери. |
If the fault of the malefactor proved to be true and did not cause doubts in citizens to it civil execution - feedback on stream was applied, having indicative and educational value. |
Если вина злоумышленника подтверждалась и не вызывала сомнений у граждан, то к нему применялась гражданская казнь - отдача на поток, имевшая показательное и воспитательное значение. |
The sensor with the washing mechanism can be installed in any available places where it is more convenient to move pulp stream (8-12 l/min) and to dump it back in the technological process. |
Датчик с устройством промывки может устанавливаться в любом доступном месте, куда удобней подвести поток анализируемой пульпы (8-12 л/мин) и сбросить ее обратно в технологический процесс. |
Arcturus is thought to be an old-disk star, and appears to be moving with a group of 52 other such stars, known as the Arcturus stream. |
Считается, что Арктур - старая звезда галактического диска и движется в пространстве в группе вместе с 52 подобными звёздами, из которых состоит поток Арктура. |
If so, the author felt compelled to write large amounts of text in a manner which resembles stream of consciousness, either because of voices heard or because of an urge. |
Если это так, то автор был вынужден написать большие объёмы текста как поток сознания под влиянием услышанных «голосов» либо по принуждению. |
It is suggested that in the language of Indo-European aborigines moksha meant "stream, current, river" and as a term entered into a series of hydronyms (Shirmksha, Mamoksha, etc.). |
Предполагают, что в языке индоевропейских аборигенов мокша означала «поток, течение, река» и как термин входила в ряд гидронимов (реки Ширмокша, Мамокша и др.). |
M110 also appears to be interacting with the Andromeda Galaxy, and astronomers have found in the halo of the latter a stream of metal-rich stars that appear to have been stripped from these satellite galaxies. |
М 110 тоже участвует в гравитационном взаимодействии с Галактикой Андромеды: астрономами был обнаружен гигантский поток звёзд, богатых тяжёлыми металлами, на периферии М 31 - в её гало. |
At the server side, the proxy reads the stream off the sink and makes the call to the remotable object on the behalf of the client. |
На серверной стороне прокси читает поток данных из вывода канала и выполняет вызов удалённого компонента от лица клиента. |
In the event that the window manager doesn't directly support compositing, it is more difficult to isolate where the video stream should be rendered, because by the time it can be accelerated the output has already been turned into a single image. |
Причина, по которой оконные менеджеры не поддерживают смешение непосредственно, связана с тем, что очень трудно определить куда необходимо выводить видео поток, поскольку за время ускорения, содержимое экрана превращается в единое изображение. |
As a temporary workaround, the SHOUTcast DSP 1.9.2 plugin for Winamp-compatible media players may be used to broadcast to alternate mount points (e.g. stream ID no. 2). |
Как "костыльное" решение можно использовать плагин SHOUTcast DSP 1.9.2 для Winamp-совместимых медиапроигрывателей, что даст возможность вещать с чередованием точек монтирования (например поток Nº2). |
But, ever since Suleman hit the news stream, dozens of media outlets have begun to report, with a kind of obsessive revulsion, on her every move. |
Однако по мере того, как Сулеман вошла в поток новостей, десятки медиа выпусков начали следить с некой навязчивой антипатией за каждым ее шагом. |
There has been a steady stream, for more than a month and a half now, of large quantities of humanitarian aid to Kosovo and Metohija, including food, medicine, clothes and building material. |
Уже на протяжении более полутора месяцев в Косово и Метохию идет непрерывный и крупномасштабный поток гуманитарной помощи, включая продовольствие, медицинские товары, одежду и строительные материалы. |
In moving to an originate-to-distribute model, lenders package the forecasted stream of earnings from these loan assets and sell them to other investors. |
Перешедшие на новую модель кредиторы «упаковывают» прогнозируемый поток выплат по этим кредитам и продают соответствующие ценные бумаги другим инвесторам. |
The result of over 100 years of research by top scientists in France and the military, trying to understand the time stream, trying to solve it, dissolve it, and yet... |
Результом столетних исследований лучших учёных и военных Франции, пытающихся понять поток времени и разобраться в его структуре, было... |
This includes the possibility of aerosol injection into the combustion exhaust vapour and into the propeller slip stream. 19.B. TEST AND PRODUCTION EQUIPMENT 19.B.. |
Это включает в себя возможность инжекции аэрозоля в поток выхлопных газов, образующихся в результате сгорания топлива, и в вихревую струю, создаваемую воздушным винтом. |
The second stream of purified pyrogas is passed to a stage of purification from carbon dioxide and then to a Fischer-Tropsch based hydrocarbon production stage. |
Второй поток очищенного пирогаза последовательно направляют на стадию очистки от диоксида углерода и на стадию получения углеводородов с использованием процесса Фишера-Тропша. |
It was in connection with Richardson that she introduced "stream of consciousness" as a literary term, which was very generally adopted. |
Именно в связи с Ричардсон она впервые употребила термин «поток сознания» в литературном контексте, и этот термин успешно прижился. |
Service information edit function is obligatory for such class of device. It brings a high quality to the generated multiprogrammed stream including additional network functions to be a main criterion for digital TV distribution. |
Анализатор качества мультиплексирования позволяет оценить степень корректности сформированного нового многопрограммного транспортного поток путем сбора статистики о превышении допустимой пользовательской скорости канала передачи за выбранный вами временной интервал. |
The inventive method for producing a droplet-gas jet consists in dividing after mixing a two-phase gas-droplet stream into at least two streams and in separately accelerating said two streams in a same direction in such a way that equal outflow velocities and pressures are obtained at a nozzle exit. |
В способе формирования газокапельной струи двухфазный газокапельный поток после смешения разделяют, по крайней мере, на два потока и разгоняют раздельно в одном направлении до одинаковых скоростей истечения и давлений на выходе сопла. |