| We provide bus service and protection. | Мы организовали автобусное сообщение и обеспечиваем охрану пассажиров. | 
| The service is stable, reliable and the tariffs are fixed and available on the web. | Данное сообщение является стабильным и надежным, при этом оно осуществляется на основе постоянных тарифов, информация о которых размещена в Интернете. | 
| A shuttle service will be provided for heads of delegation between the airport and their hotel. | Для глав делегаций будет обеспечено транспортное сообщение между аэропортом и их гостиницами. | 
| The Government of Argentina had proposed resuming regular flights of Argentine airlines to the Malvinas Islands, as well as resuming maritime service. | Правительство Аргентины предлагало возобновить регулярные авиарейсы аргентинских авиалиний на Мальвинские острова, а также возобновить морское сообщение. | 
| Kenya and Uganda established a seamless train service that cut travel times from 20 days to 5-7 days. | Кения и Уганда наладили прямое железнодорожное сообщение, благодаря которому время в пути сократилось с 20 до 5 - 7 дней. | 
| The earliest mail service between St Petersburg and Constantinople consisted of diplomatic pouches carried from 1721 on. | Самое раннее почтовое сообщение между Санкт-Петербургом и Константинополем представляло собой перевозку дипломатической почты, начиная с 1721 года. | 
| In 1785 a weekly overland service was introduced between Buenos Aires and Montevideo. | В 1785 году между Буэнос-Айресом и Монтевидео было открыто еженедельное почтовое сообщение. | 
| The small facility allowed for a mail service between Adelaide and Sydney. | Этот небольшой аэродром позволял осуществлять почтовое сообщение между Аделаидой и Сиднеем. | 
| At this time the airport had a direct helicopter service to Central London from the gardens on the roof of the terminal building. | В это время аэропорт обслуживал прямое вертолётное сообщение с центральным Лондоном и зимние сады на крыше терминала. | 
| Regular bus service between Amish communities has been established in some areas, and train travel is accepted. | В некоторых регионах между поселениями амишей установлено регулярное автобусное сообщение, и поездки по железной дороге тоже допускаются. | 
| Calgary International airport also has regular scheduled service to London, Frankfurt, Amsterdam, Mexico City and Tokyo. | Международный аэропорт Калгари имеет также регулярное сообщение с Лондоном, Франкфуртом, Амстердамом, Мехико и Токио. | 
| Long-distance bus service is provided by Greyhound. | Междугородное автобусное сообщение осуществляется компанией Greyhound. | 
| In 1901 he started a regular ferry service to the island with his ship the Bee. | В 1901 при помощи судна Bee он наладил регулярное паромное сообщение с островом. | 
| The hotel offers a free airport shuttle service. | Отель предлагает бесплатное челночное сообщение с аэропортом. | 
| Spokane has rail and bus service provided by Amtrak and Greyhound via the Spokane Intermodal Center. | В Спокане есть железнодорожное и автобусное сообщение, представленное компаниями Amtrak и Greyhound, осуществляемое через Spokane Intermodal Center. | 
| Direct mail service with Jordan is said to have resumed in 2007. | Прямое почтовое сообщение с Иорданией, по сведениям, возобновились в 2007 году. | 
| There is regular bus service provided by King County Metro Transit on route 208. | Существует регулярное автобусное сообщение, предоставляемое King County Metro по маршруту 208. | 
| Bus service is also available to many parts of Okinawa Island. | Автобусное сообщение есть со многими местами острова Окинава. | 
| All rail service is now operated by Canadian National Railway. | Все железнодорожное сообщение в настоящее время управляется Канадской национальной железной дороги. | 
| Rail service through Surami Pass was opened in 1872. | Железнодорожное сообщение через Сурамский перевал было открыто в 1872 году. | 
| In 1815, a boat service between Cardiff and Bristol was established, running twice weekly. | Кроме того, в 1815 году было открыто регулярное морское сообщение с Бристолем с периодичностью рейсов 2 раза в неделю. | 
| On May 13, 1924, passenger service was completely discontinued. | С 14 мая 1950 года пассажирское сообщение было полностью прекращено. | 
| In 1947 a trolleybus service was opened in the city. | В 1947 году в городе было запущено троллейбусное сообщение. | 
| Four to six passenger trains a week came through Gentry until passenger service was discontinued in 1964. | В дальнейшем через город проходило от четырёх до шести пассажирских составов еженедельно, пока в 1964 году пассажирское сообщение не было прекращено совсем. | 
| It relied on shipping and there was no air service to the island. | Воздушное сообщение с островом Св. Елены отсутствует, и основную роль играют морские перевозки. |