| You want state-of-the-art you pay the price. | Если хочешь иметь произведение искусства, надо за это платить. |
| I know sometimes people like you pay a price for their greatness. | И я уверен, что когда-нибудь человеку вроде тебя... приходится платить за эти качества. |
| He made the world a better place, but sometimes that comes at a price. | Он сделал мир лучше - иногда за это приходится платить. |
| That's the price you pay for love. | Что поделаешь - за любовь надо платить. |
| You still have to pay the price for the things you've done. | Ты все равно обязан платить за свои поступки. |
| The truth is often a high price. | За правду надо платить, нравится тебе это или нет. |
| There will be a price to pay for your French involvement. | За французское участие надо будет платить. |
| Once a year, you must pay my price. | Раз в год, ты должна платить мне. |
| Well, you see, loyalty has a price, Mr. President. | Ну, знаешь ли, за преданность нужно платить, Мистер Президент. |
| 'Cause our gifts come with a price. | Потому что за дар нужно платить. |
| I've crossed a line and I must pay the price. | Я переступил черту, теперь придется платить. |
| Everything has a price, captain. | За всё нужно платить, капитан. |
| There is a price for straying from the course of the river of time. | За отклонение от русла реки времени нужно платить. |
| Well, discipline always comes with a price. | Ну, за дисциплину всегда нужно платить. |
| That low visibility often achieves success, but it comes at a price for the Organization. | Эта далеко не публичная деятельность часто приводит к успеху, но Организации приходится за это платить. |
| To summon the demons of darkness... there is a price. | Чтоб вызывать духов тьмы, надо чем-то платить. |
| You know there's always a price to pay for the advancement of medical science. | Вы знаете, всегда приходится платить за продвижение вперед в медицинской науке. |
| Beating up on foreigners may boost his authoritarian rule, but this, too, has a price. | Нападки на иностранцев могут повысить его авторитарную власть, но за это тоже нужно платить. |
| People did not think it was worth putting a price on it. | Люди не думали, что оно стоило того, чтобы за это платить. |
| Then that's just the price. | Наверное каждый должен за что-то платить. |
| Such a shame she has to pay the price for your stubbornness. | Так жаль, что ей придется платить за твою упрямость. |
| Everything has its price, Captain. | За всё нужно платить, капитан. |
| To make captain, I'll have to pay the price. | Если я хочу стать капитаном, я должна за это платить. |
| Involvement with Tholly always comes at a price. | За дела с Толли всегда приходится платить. |
| It's time to pay the price, boy. | Пришло время платить, мой мальчик. |