You want state-of-the-art you pay the price. |
Если хочешь иметь произведение искусства, надо за это платить. |
I know sometimes people like you pay a price for their greatness. |
И я уверен, что когда-нибудь человеку вроде тебя... приходится платить за эти качества. |
He made the world a better place, but sometimes that comes at a price. |
Он сделал мир лучше - иногда за это приходится платить. |
That's the price you pay for love. |
Что поделаешь - за любовь надо платить. |
You still have to pay the price for the things you've done. |
Ты все равно обязан платить за свои поступки. |
The truth is often a high price. |
За правду надо платить, нравится тебе это или нет. |
There will be a price to pay for your French involvement. |
За французское участие надо будет платить. |
Once a year, you must pay my price. |
Раз в год, ты должна платить мне. |
Well, you see, loyalty has a price, Mr. President. |
Ну, знаешь ли, за преданность нужно платить, Мистер Президент. |
'Cause our gifts come with a price. |
Потому что за дар нужно платить. |
I've crossed a line and I must pay the price. |
Я переступил черту, теперь придется платить. |
Everything has a price, captain. |
За всё нужно платить, капитан. |
There is a price for straying from the course of the river of time. |
За отклонение от русла реки времени нужно платить. |
Well, discipline always comes with a price. |
Ну, за дисциплину всегда нужно платить. |
That low visibility often achieves success, but it comes at a price for the Organization. |
Эта далеко не публичная деятельность часто приводит к успеху, но Организации приходится за это платить. |
To summon the demons of darkness... there is a price. |
Чтоб вызывать духов тьмы, надо чем-то платить. |
You know there's always a price to pay for the advancement of medical science. |
Вы знаете, всегда приходится платить за продвижение вперед в медицинской науке. |
Beating up on foreigners may boost his authoritarian rule, but this, too, has a price. |
Нападки на иностранцев могут повысить его авторитарную власть, но за это тоже нужно платить. |
People did not think it was worth putting a price on it. |
Люди не думали, что оно стоило того, чтобы за это платить. |
Then that's just the price. |
Наверное каждый должен за что-то платить. |
Such a shame she has to pay the price for your stubbornness. |
Так жаль, что ей придется платить за твою упрямость. |
Everything has its price, Captain. |
За всё нужно платить, капитан. |
To make captain, I'll have to pay the price. |
Если я хочу стать капитаном, я должна за это платить. |
Involvement with Tholly always comes at a price. |
За дела с Толли всегда приходится платить. |
It's time to pay the price, boy. |
Пришло время платить, мой мальчик. |