| There's a price for that. | За такое надо платить. |
| That comes with a price. | Но за это нужно платить. |
| Such appeasement carries a price. | За такое попустительство приходится платить. |
| Everything comes with a price. | За все приходится платить. |
| Nothing comes without a price. | За всё надо платить. |
| But there has to be a price to pay for everything. | Но за всё нужно платить. |
| There's no price. | За это не придется платить. |
| The correct price is two piasters. | Нужно платить по два пиастра. |
| The price is not mine to pay. | Не мне платить цену. |
| We must pay the price. | За это приходится платить. |
| But there is a price. | Но за всё нужно платить. |
| The price I'm paying. | Которую я вынуждена платить. |
| That's a small price to pay for beauty. | За красоту приходится платить. |
| Well, there's always a price. | За все нужно платить. |
| They always come with a price. | За желания всегда приходится платить. |
| Dark magic comes with a price. | За темную магию надо платить. |
| Faintheartedness comes at a price. | За нерешительность придется платить. |
| But everyone has his price, right? | Но за все надо платить. |
| Can't put a price on this. | За это платить не надо. |
| Magic always comes with a price. | За любую магию нужно платить. |
| You never pay the price. | Тебе не приходилось за это платить. |
| It's the price you pay for delegating responsibility. | За делегирование ответственности приходится платить. |
| Farmers must pay a high price. | Фермеры должны платить полную цену. |
| Seems there's always a price. | За все всегда надо платить. |
| the price we're paying... | Которую я вынуждена платить. |