There's a price for that. |
За такое надо платить. |
That comes with a price. |
Но за это нужно платить. |
Such appeasement carries a price. |
За такое попустительство приходится платить. |
Everything comes with a price. |
За все приходится платить. |
Nothing comes without a price. |
За всё надо платить. |
But there has to be a price to pay for everything. |
Но за всё нужно платить. |
There's no price. |
За это не придется платить. |
The correct price is two piasters. |
Нужно платить по два пиастра. |
The price is not mine to pay. |
Не мне платить цену. |
We must pay the price. |
За это приходится платить. |
But there is a price. |
Но за всё нужно платить. |
The price I'm paying. |
Которую я вынуждена платить. |
That's a small price to pay for beauty. |
За красоту приходится платить. |
Well, there's always a price. |
За все нужно платить. |
They always come with a price. |
За желания всегда приходится платить. |
Dark magic comes with a price. |
За темную магию надо платить. |
Faintheartedness comes at a price. |
За нерешительность придется платить. |
But everyone has his price, right? |
Но за все надо платить. |
Can't put a price on this. |
За это платить не надо. |
Magic always comes with a price. |
За любую магию нужно платить. |
You never pay the price. |
Тебе не приходилось за это платить. |
It's the price you pay for delegating responsibility. |
За делегирование ответственности приходится платить. |
Farmers must pay a high price. |
Фермеры должны платить полную цену. |
Seems there's always a price. |
За все всегда надо платить. |
the price we're paying... |
Которую я вынуждена платить. |