Английский - русский
Перевод слова Price
Вариант перевода Платить

Примеры в контексте "Price - Платить"

Примеры: Price - Платить
Well, the price we all have to pay. Цена, которую нам приходится платить.
Well, I won't pay full price. Я не собираюсь платить полную цену.
Furthermore the market price method does not indicate the willingness to pay. К тому же, метод рыночных цен ничего не говорит о готовности платить.
It is the price they continue to pay, even today. Это цена, которую они продолжают платить даже сегодня.
It has paid a heavy price in terms of instability, whose negative consequences have impeded its progress. За его отсутствие ей приходится платить дорогой ценой в плане собственной нестабильности, негативные последствия которой препятствуют ее прогрессу.
What makes the price of generic drugs are cheaper because of no need to pay for promotion. То, что делает цену непатентованные лекарства дешевле из-за отсутствия необходимости платить за продвижение по службе.
It is obvious that something I still have to pay, but for me the price was too high. Очевидно, что некоторые все равно придется платить, но для меня стоимость была слишком высока.
Magic always comes with a price, and now it's yours to pay. Волшебство имеет свою цену, и пришла твоя очередь платить.
That sounds like a horrible price to pay for something as trivial as gender equality. Кажется, вам приходится платить высокую цену за такую мелочь, как гендерное равноправие.
We are thus faced with a dramatic contradiction between universalist aspirations and an unwillingness to pay the price these aspirations demand. Таким образом, мы столкнулись с драматическим противоречием между стремлениями универсалистов и нежеланием платить цену, которую требуют эти стремления.
The price to pay, however, is leaving the garden. Однако приходится платить уходом из сада.
That's the price one pays to ensure an artist's freedom. Такова цена, которую приходится платить за свободу творчества.
Traders seeking Fairtrade certification must pay producers a price that covers the costs of sustainable production and provides a living wage. Продавцы, желающие получить сертификат «Fairtrade», должны платить производителям цену, покрывающую стоимость устойчивого производства и включающую прожиточный минимум.
It seems to be part of the price I have to pay. Кажется, это - часть цены, которую мне приходится платить.
And therefore he was made to pay a devastating price for his bargain with the devil. И следовательно он был сделан, чтобы платить опустошительную цену за свою сделку с дьяволом.
There's a price to pay for such things. Есть цена, которую нужно платить за все.
If you want to be with Noiret, so... is the price you pay. Если ты хочешь быть с Ноиретом, то это цена которую надо платить.
There's always a price to pay. Это цена, которую всегда надо платить.
Every outrage, every was the price I had to pay. Любой эксцесс, любая провокация... и мне приходилось платить сполна.
A price must be paid to set things right. За проступки надо платить, чтобы все работало.
With war, you always pay the price. На войне за все приходится платить.
The price for sporadic interest will be high, and the price for fragmentation will be even higher. Цена интереса, проявляемого время от времени, будет высокой, а за распыление ресурсов придется платить еще дороже.
Because most of you compared the price of this Big Mac to the price you're used to paying. Потому, что большинство из вас сравнили цену этого Биг Мака с той ценой, которую вы привыкли платить.
Although there was some value in setting cyclical targets for peacekeeping, doing so was tantamount to putting a price on peace, a price that was being dearly paid by the millions of civilians bearing the brunt of conflict. Хотя установление для операций по поддержанию мира неких циклических целей и не лишено определенного смысла, такая практика равноценна установлению цены на мир, а платить эту высокую цену приходится миллионам гражданских лиц, которые несут на себе основное бремя конфликта.
In my country, you pay a price for that. А на моей родине, за это нужно "платить".