But how low you considered your son... |
Но то, как ты низко ценишь своего сына... |
But that Marit could fall that low... |
Но то, что Марит смогла пасть так низко... |
That was pretty low, Gabriel. |
Это было низко с твоей стороны, Габриэл. |
I never expected you to sink so low. |
Я никогда не ожидал от тебя, что ты падёшь так низко. |
Particularly vulnerable are cities located in deltas and on or near low coastal plains. |
Особо уязвимыми являются города, расположенные в дельтах и на низко лежащих прибрежных равнинах или вблизи от них. |
Global temperature fell so low that the equator was as cold as modern-day Antarctica. |
Глобальная температура упала так низко, что на экваторе было так же холодно, как в современной Антарктиде. |
Street lamps are low and designed for pedestrians. |
Фонари уличного освещения расположены низко и освещают только пешеходные дорожки. |
I can go high or low at will. |
Я могу петь и высоко и низко, как хочу. |
Still, pretty low. even for you. |
И все же, это довольно низко даже для тебя. |
It was so low, they waved back. |
Он был так низко, они помахали мне в ответ. |
On the other hand, we would also say that it cannot be set too low. |
С другой стороны, мы бы также сказали, что ее не следует устанавливать и слишком низко. |
His left is still too low. |
Ну что? - Низко держит левую. |
Right now, while the sun is low, there's no immediate cause for concern. |
Прямо сейчас, пока солнце низко, нет причин для беспокойства. |
That makes it even worse that he should stoop so low. |
Тем хуже, что он опустился так низко. |
Please, I'm a very low soldier. |
Пожалуйста, я - очень низко солдат. |
Well, that's a new low, even for him. |
Ну, это низко даже для него. |
Hmph, reporting a facade like this... I've stooped pretty low too. |
Показываем эту дешёвую постановку... как низко я пал. |
Amy, this is low, even for you. |
Эми, это низко, даже для тебя. |
Starbuck, you're getting too low. |
Старбак, вы получаете слишком низко. |
I'd say this is a new low. |
Я бы сказала, это по-новому низко. |
The man who brought me so low. |
Человека, так низко опустившего меня. |
I shall take care not to bow too low then. |
Тогда я буду заботиться, что бы не поклониться слишком низко. |
That's low, even for me. |
Это низко, даже для меня. |
They were flying extremely low, staying out of controlled airspace. |
Они летели очень низко, сторонясь контролируемого пространства. |
A young man chased a bright object flying low across the sky. |
Молодой человек преследовал светящийся объект летящий низко к земле. |