Английский - русский
Перевод слова Low
Вариант перевода Низко

Примеры в контексте "Low - Низко"

Примеры: Low - Низко
Almásy is unaware that Katharine is aboard the plane as it flies low over him and then crashes. Алмаши не подозревает, что Кэтрин находится на борту самолёта, и поэтому он летит на нём слишком низко и вслед за этим терпит авиакатастрофу.
Catsimatidis told the New York Post that I thought that was low. Кациматидис рассказал газете «New York Post»: «Я считал, что это было низко.
This is a new low. Это низко даже для него.
Again' the gun was low. Пистолет был так же низко.
[Voice breaking] Even for you, Fergus, this is a new low - a cruel, shameful, disgusting low. Даже для тебя, Фергус, это низко... жестоко, позорно, отвратительно.
The label featured two white reindeers sparring against the Midnight Sun low on the horizon. На этикетке были изображены два дерущихся оленя на фоне низко висящего над горизонтом солнца во время полярного дня.
Alternatively, all low points of the fire-main may be kept drained. В качестве альтернативы можно поддерживать в осушенном состоянии пожарную магистраль во всех низко расположенных точках.
Right, now, what I'm going to do here, Jeeves, is just keep it low, drill it straight out through the trees, quail high. Дживс, я хочу пустить мяч сначала низко, потом закрутить,... чтобы он перемахнул через деревья, как перепел.
The only time I stoop that low is when I wear shoes on my knees to play a non-speaking child in Broadway's Matilda. Так низко я снизхожу только, нося туфли на месте колен играя немого ребёнка для "Матильды".
I'd reach down and knock it off, but I can't go down that low. Я бы щелкнула тебя по лбу, но не могу наклониться так низко.
It showed us how low some people can go or may be led to go in moral depravation. Эти акции показали нам, насколько низко могут пасть некоторые люди или насколько глубоко может зайти нравственный распад.
In addition to Dryzone's highly concentrated but low toxicity formulation, a novel foil packaging system was used. В добавок к высоко концентрированному составу Dryzone, но, вместе с тем, и низко токсичному, была применена новейшая фольговая упаковочная система.
Spine and cardiac bypass surgeries have the highest estimated incidences of PION, 0.028% and 0.018% respectively, and this is still extremely low. Хирургия позвоночника и шунтирования сердца имеет самое высокое расчетное число случаев PION - 0,028 % и 0,018 % соответственно, а это по-прежнему крайне низко.
During the cold winters of the Champagne region, temperatures would drop so low that the fermentation process was prematurely halted-leaving some residual sugar and dormant yeast. Зимы в Шампани прохладные и температура падала настолько низко, что процесс брожения останавливался преждевременно, результатом чего являлся остаточный сахар и спящие дрожжи.
As I squatted, holding the snout of a dog in love with another woman... I sadly realized I had reached an all-time low. Когда я сидела, зажав пасть собаке, влюблённой в другую женщину, ...я поняла как низко я пала.
It is unlikely, but not impossible, that the euro could fall that low again. Скорее всего, хотя такую возможность исключать нельзя, евро не упадет так низко.
The best time of the day to visit is early in the morning, when the sun is still low. Меньше ультрафиолетовых лучей доходит до земной поверхности в ранние утренние часы и в вечернее время, когда солнце стоит низко.
The guttersnipes in the press are always looking to do Barbara down, but I can't see even them stooping so low as that. Эти проходимцы из прессы всё время ищут способы навредить Барбаре, но я не могу представить, чтобы даже они пали так низко.
I mean, "b's before"h's, but that is low. Ну, братаны разумеется превыше телок, но с его стороны это низко.
(Sighs) That is a new low for Victoria. Так низко Виктория еще не поступала.
AE: So now I'm down low right now and you can basically see the parachute come out right there. АЮ: Я уже достаточно низко, вы видите, как раскрывается парашют.
But for now let's see if we can turn low and sloppy into low and fast. Превратим "низко и небрежно" в "низко и быстро".
The engine is a flat-four boxer unit so the pistons go like that and that means it can be mounted low down and that means a low centre of gravity. Двигатель - оппозитная четвёрка, то есть поршни ходят вот так, и это означает, что двигатель можно расположить низко, а это означает низкий центр тяжести.
Yes, apologists of outsourcing say, rich countries will lose low-skilled jobs in areas like textiles to low wage labor in China and elsewhere. Апологеты аутсорсинга согласны, богатые страны уступят низко квалифицированные рабочие места в таких сферах как текстильная промышленность, иным регионам.
I hadn't realized just how low your star had fallen around here. Мне и в голову не приходило, как низко закатилась твоя звезда.