Английский - русский
Перевод слова Low
Вариант перевода Низко

Примеры в контексте "Low - Низко"

Примеры: Low - Низко
Really? Are the gulls flying low or something? Чайки низко летают или другие приметы?
Playing too low (close to the edge) secures insufficient territory and influence, yet playing too high (far from the edge) allows the opponent to invade. Слишком «низко» (близко к краю доски) расположенные камни дают слишком мало территории, а слишком «высоко» - оставляют противнику шанс на вторжение.
As we crawled forward, military-style, with the ceiling getting ever lower, we finally got to a point where the ceiling was so low that my husband and project photographer, Dylan, could no longer achieve focus on the ceiling with his DSLR camera. Карабкаясь по-армейски всё глубже по коридору с нисходящим потолком, мы в конечном итоге дошли до места, где потолок был так низко, что мой муж и фотограф проекта, Дилан, более не мог установить фокус на потолке своим цифровым зеркальным фотоаппаратом.
Moreover, Belize City was so low and vulnerable that, in the disastrous wake of Hurricane Hattie in 1961, the capital had had to be moved inland to Belmopan. С другой стороны, город Белиз находится настолько низко над уровнем моря и настолько уязвим, что в связи с катастрофическими последствиями урагана Гатти в 1961 году столицу пришлось перенести в глубь страны в Бельмопан.
But this support could weaken or even cease if the dollar falls too low, if the price of oil rises too high, or if the American economy backfires. Но эта поддержка может ослабнуть или даже прекратиться, если доллар упадет слишком низко, если цены на нефть поднимутся до слишком высокого уровня, или если американская экономика неожиданно преподнесет обратные результаты.
High and tight, low and away, then let's go get a beer! Высоко и крученый, низко и в аут, а после по пиву!
We ran into some turbulence, Some pretty bad turbulence 'cause we were flying so low. Мы попали в зону турбулентности она была сильной, потому что мы летели низко
Imagine a bank that invests in illiquid assets but allows depositors to redeem their cash overnight: if a run on these funds occurs, the need to sell the illiquid assets can push their price very low very fast, in what is effectively a fire sale. Представьте, что банк вкладывается в неликвидные активы, но позволяет вкладчикам требовать немедленного возврата вложенных средств: если из этих фондов начинается бегство, необходимость продавать неликвидные активы может опустить их цену очень низко и очень быстро - фактически начнется распродажа по бросовой цене.
I have stood by you... while you've bent the law and while you've broken the law... because there's something seeing how low you can go... and I felt a genuine kind of pity for someone so driven. Но я оставался с тобой... когда ты нарушал и ломал все законы... я призывал тебя остановиться... это все показывает, как низко ты упал... ты ведешь себя просто как ребенок, нарушать все законы нельзя...
Anyone who turns out to be unsuited to the task that he or she has agreed to perform must be removed from a mission, no matter how high or how low they may be on the ladder. Любой человек, оказавшийся непригодным к выполнению той или иной задачи, которую он или она согласились выполнять, должен быть отозван из миссии независимо от того, как высоко или как низко он или она находится на служебной лестнице.
Low class people, actually. Как это низко, в самом деле.
NOW, THAT'S TOO LOW. Так, это слишком низко...
Identifying "Low Hanging Fruits" Поиск «низко висящих фруктов»
Low even by your standards. Очень низко, даже по твоим стандартам.
THE FEET ARE IN TOGETHER, HE'S PRETTY LOW. Он довольно таки низко опустился.
How Low we have sunk. Как низко мы опустились.
K, I call this one "Low Hanging Fruit." Кей, я называю низко висящий фрукт.
Flyin' low and feelin' mean! Летай низко и прыгай быстро!
How low can you go? Как низко можешь наклониться? Как низко можешь наклониться?