| FBI was tracking a small plane that was flying low over the border, carried suspected smugglers. | ФБР отслеживает небольшой самолет, низко летевший через границу, осуществляющий контрабанду. |
| It's all low Earth orbits. | Это всё низко расположенные к земле орбиты. |
| But being that low doesn't interest me. | Но так низко пасть - не в моих интересах. |
| There were around two to three white and green aircraft, which came very low. | Появились два или три летательных аппарата белого и зеленого цвета, которые летели очень низко над землей. |
| You want to go low, low as can be. | Надо забраться пониже - так низко, как только возможно. |
| The pectoral fins (11-13 rays) are positioned rather low on the body. | Грудные плавники (11-13 лучей) расположены довольно низко на теле. |
| The aircraft was doing a night approach too low and outside the regular traffic pattern. | Заход на посадку осуществлялся ночью, слишком низко и вне обычного коридора. |
| If customer satisfaction dips low enough, the game ends. | Если уровень удовлетворенности клиентов падает достаточно низко, игра заканчивается. |
| Every person needs a low mineralized, ecologically clean and healthy drinking water. | Каждый человек нуждается в низко минерализированной экологически чистой и благоприятной для здоровья питьевой воде. |
| Cranes flying low indicate warm weather. | Журавли, летящие низко - к теплу. |
| The roofs are constructed so low that the walls remain concealed. | Крыши построены настолько низко, что стены остаются скрытыми. |
| That's pretty low, Brenda, even for you. | То есть, это низко, Бренда, даже для тебя. |
| Not too high, not too low. | Не высоко, не низко, и вид хороший. |
| I'm sorry, Bates, that was a low shot. | Извини, Бейтс, это было низко. |
| according to how low they can negotiate the ransom. | в зависимости от такого, насколько низко они могут опустить цену выкупа. |
| He'd never stoop that low. | Он бы никогда не пал так низко. |
| But I've fallen so low, I don't deserve pity any more. | Но я пала так низко, что больше не заслуживаю жалости. |
| It's a really low blow, Troy, even for you. | Это слишком низко, даже для тебя, Трой. |
| Short-term interest rates, most macroeconomists would say, could always be set low enough to generate reasonable rates of employment and demand. | Краткосрочные процентные ставки, скажут большинство макроэкономистов, всегда можно установить достаточно низко, чтобы генерировать разумный уровень занятости и спроса. |
| He flew too low and crashed into a house. | Самолет летел слишком низко и врезался в дом. |
| That is really low, calling your own brother a misogynist. | Это очень низко, Алан. Называть своего брата женоненавистником. |
| It usually flies very low to the ground. | Бабочки обычно летают очень низко над землей. |
| Many worked for low wages in the harshest conditions. | Труд рабочих оплачивался крайне низко при тяжелейших условиях труда. |
| If the Alliance is about, they're laying low. | Если Альянс рядом, то они лежат низко. |
| We were flying low and they heard us. | Мы летели слишком низко и они услышали нас. |