It's got to be very low. |
Должно быть очень низко. |
That's... a new low. |
Это уж совсем низко. |
That's low, Tuna. |
Как это низко, тунец. |
I think we're too low. |
Мы летим слишком низко. |
How low did you bow? |
Как низко ты поклонился? |
That's how low you've sunk. |
Вот как низко вы пали. |
This is pathetic, low. |
Это жалко, низко. |
The left side's too low. |
Левый край слишком низко. |
We've stooped just as low. |
Мы так низко опустились. |
That's just low, son. |
Это просто низко, сынок. |
57 is too low. |
57 это слишком низко. |
Why's my car sitting so low? |
Почему моя машина так низко? |
So he's as low as that. |
Как низко он опустился. |
How can anyone sink so low? |
Как можно так низко пасть? |
I'd say that was a new low. |
По-моему вы себя низко ведете. |
That was low, Liv. |
Это было низко, Лив. |
And so the songs are way down low... |
И поэтому песни так низко... |
And playing the Carol card was very low. |
Но вспоминать Кэрол было низко. |
But to stoop that low... |
Но опускаться так низко... |
How low do you plan on falling? |
Как низко ты хочешь пасть? |
You've fallen pretty low. |
Как же низко вы пали. |
Your holster's too low. |
Твоя кобура висит слишком низко. |
Dad went so low. |
Как низко пал папа. |
It's coming in too low, sir! |
Он летит слишком низко. |
How low you've sunk. |
Низко же ты пала. |