| You wouldn't be able to fly low enough to see anything of any real interest. | У вас не получится лететь достаточно низко чтобы увидеть что либо интересное. |
| It is amazing how low you're willing to go. | Удивительно, как низко ты готов сыграть. |
| I wouldn't have fallen so low. | Я бы не упал так низко. |
| That's low... even for you, Charlie. | Это низко... даже для тебя, Чарли. |
| We would never stoop that low. | Мы никогда так низко не падем. |
| Old people in Florida, they drive slow and they sit low. | Старики во Флориде, они ездят медленно и сидят низко. |
| Unless someone's flying into LAX super low. | Если только никто не будет пролетать тут слишком низко. |
| If I fly low I can see things clearer. | Летая низко, вещи видишь четче. |
| Specifically compilers can request that MTOs report gross rather than net transactions and can set thresholds low enough to capture the majority of remittance transactions. | Так, например, они могут попросить ОДП сообщать сведения о валовых операциях, а не о сальдо по ним, а также установить уровень отсечения достаточно низко для того, чтобы учесть большую часть связанных с переводами операций. |
| Which means the bullet would have to stay low. | Следовательно, пуля должна была застрять низко. |
| This guy took advantage of your heartbreak, and that is a low move. | Этот парень воспользовался твоим разбитым сердцем, и это очень низко. |
| They drive slow, they sit low. | Они ездят медленно и сидят низко. |
| 'But no other city so mighty as Berlin has fallen so low. | Но ни один такой могущественный город, как Берлин, не падал так низко. |
| Well, that's low even for you, Tom. | Что ж, это низко даже для тебя, Том. |
| And I didn't think you could sink this low. | А я не думал, что вы можете пасть так низко. |
| I'm sorry, was a low shot. | Прости, Бейтс, это было низко. |
| That's awfully low for something to be in orbit. | Оно довольно низко, чтобы находиться на орбите. |
| Drop too low or you're on your own. | Уйдете слишком низко - рассчитывайте на себя. |
| You're using her to get to me, which is low, even for you. | Ты ее используешь, чтобы досадить мне, но это даже для тебя низко. |
| I will let no man drag me down so low... | Я не позволю никому тащить меня так низко... |
| He had a full beard, hat low on his forehead. | У него была большая борода. Шляпа, низко на лбу. |
| This is low, even for you. | Это низко, даже для тебя. |
| It concluded that the approach to the airport had used a visual descent procedure which brought the aircraft too low. | Она пришла к выводу, что подлет к аэропорту осуществлялся методом визуального снижения, причем самолет спустился слишком низко. |
| It is the French custom, Duke Valentino, to await their Highnesses' attention, before bowing low before them. | Это французский обычай, Герцог Валентино, дожидаться внимания Их Высочеств, перед тем, как низко поклониться перед ними. |
| But that day I flew low over the islands - it was a family trip to the Caribbean, and I flew in a small plane low over the islands. | Но в тот день я пролетал низко над островами - это была семейная поездка на Карибское море - и я летел в маленьком самолёте низко над островами. |