I never imagined that you would stoop so low. |
Я никогда не думал, что Вы пали так низко. |
They got little baby legs And they stand so low |
У них маленькие детские ножки, и они стоЯт так низко. |
Even the CIA wouldn't stoop that low. |
Даже ЦРУ не будет опускаться так низко. |
You're carrying low£ and your nose is bulbous. |
Ты носишь низко и твой нос похож на луковицу. |
You really think she'd stoop that low to... |
Вы правда думаете, что она опустится так низко... |
Binkie might be a rogue, but he wouldn't stoop that low. |
Бинки, может, и жулик, но он не стал бы опускаться так низко. |
When you came back, the sun was still low, the room was pink. |
Когда ты вернулся, солнце ещё было низко оно заливало нашу комнату розовым сиянием. |
You know, she's got this low center of gravity. |
Знаешь, у неё центр тяжести находится очень низко. |
Homicide rate's at a record low. |
Как работа? - Число убийств рекордно низко. |
I can make my center of gravity very low. |
Я могу поместить центр тяжести тела очень низко. |
He gets low enough, the shrubs would've provided cover. |
Он находился достаточно низко, чтобы кусты прикрывали его. |
Well, that's pretty low, even for someone your size. |
Ну, это довольно низко, даже для кого-либо твоих размеров. |
The number of registration centres currently open is too low to meet the target rate of registration. |
Число открытых в настоящее время центров регистрации слишком низко для того, чтобы достичь целевого показателя доли зарегистрированных избирателей. |
Sartre has a very low opinion of conventional ethics, condemning it as a tool of the bourgeoisie to control the masses. |
Сартр очень низко ценит общепринятую этику, считая её инструментом буржуазии для контроля над массами. |
Now I sing quite low... well, for a female anyway. |
Теперь я довольно низко пою... ну, для женщины». |
At a calm pace they carry the tail low; when they run it is a bit lifted. |
В спокойном темпе несут хвост низко, при беге - немного поднимается. |
The well for many years was set low on the ground. |
Колодце это в течение многих лет было установлено низко над землёй. |
In the winter, the sun is low on the horizon, and is only visible for a few hours. |
Зимой солнце находится низко над горизонтом, и видимо только несколько часов в день. |
High and low, low and high |
Высоко и низко, низко и высоко. |
The bar has been set very low. |
Планка установлена очень низко, ниже некуда. |
Vital domestic work and other care duties that women do are generally unpaid or low paid and unaccounted for in national statistics. |
Выполняемая женщинами необходимая работа по ведению домашнего хозяйства и другие обязанности по уходу обычно не оплачиваются или ценятся очень низко и не учитываются в национальной статистике. |
I cannot believe she would stoop this low. |
Я не могу поверить, что она так низко пала. |
I can't believe that you would stoop so low. |
Не могу поверить, что вы могли так низко опуститься. |
Even for you, stabbing a senior would be a new low. |
Заколоть старика даже для тебя слишком низко. |
'We're right above you, but we can't get low enough. |
Мы прямо над вами, но не можем опуститься достаточно низко. |