Английский - русский
Перевод слова Low
Вариант перевода Низко

Примеры в контексте "Low - Низко"

Примеры: Low - Низко
I never imagined that you would stoop so low. Я никогда не думал, что Вы пали так низко.
They got little baby legs And they stand so low У них маленькие детские ножки, и они стоЯт так низко.
Even the CIA wouldn't stoop that low. Даже ЦРУ не будет опускаться так низко.
You're carrying low£ and your nose is bulbous. Ты носишь низко и твой нос похож на луковицу.
You really think she'd stoop that low to... Вы правда думаете, что она опустится так низко...
Binkie might be a rogue, but he wouldn't stoop that low. Бинки, может, и жулик, но он не стал бы опускаться так низко.
When you came back, the sun was still low, the room was pink. Когда ты вернулся, солнце ещё было низко оно заливало нашу комнату розовым сиянием.
You know, she's got this low center of gravity. Знаешь, у неё центр тяжести находится очень низко.
Homicide rate's at a record low. Как работа? - Число убийств рекордно низко.
I can make my center of gravity very low. Я могу поместить центр тяжести тела очень низко.
He gets low enough, the shrubs would've provided cover. Он находился достаточно низко, чтобы кусты прикрывали его.
Well, that's pretty low, even for someone your size. Ну, это довольно низко, даже для кого-либо твоих размеров.
The number of registration centres currently open is too low to meet the target rate of registration. Число открытых в настоящее время центров регистрации слишком низко для того, чтобы достичь целевого показателя доли зарегистрированных избирателей.
Sartre has a very low opinion of conventional ethics, condemning it as a tool of the bourgeoisie to control the masses. Сартр очень низко ценит общепринятую этику, считая её инструментом буржуазии для контроля над массами.
Now I sing quite low... well, for a female anyway. Теперь я довольно низко пою... ну, для женщины».
At a calm pace they carry the tail low; when they run it is a bit lifted. В спокойном темпе несут хвост низко, при беге - немного поднимается.
The well for many years was set low on the ground. Колодце это в течение многих лет было установлено низко над землёй.
In the winter, the sun is low on the horizon, and is only visible for a few hours. Зимой солнце находится низко над горизонтом, и видимо только несколько часов в день.
High and low, low and high Высоко и низко, низко и высоко.
The bar has been set very low. Планка установлена очень низко, ниже некуда.
Vital domestic work and other care duties that women do are generally unpaid or low paid and unaccounted for in national statistics. Выполняемая женщинами необходимая работа по ведению домашнего хозяйства и другие обязанности по уходу обычно не оплачиваются или ценятся очень низко и не учитываются в национальной статистике.
I cannot believe she would stoop this low. Я не могу поверить, что она так низко пала.
I can't believe that you would stoop so low. Не могу поверить, что вы могли так низко опуститься.
Even for you, stabbing a senior would be a new low. Заколоть старика даже для тебя слишком низко.
'We're right above you, but we can't get low enough. Мы прямо над вами, но не можем опуститься достаточно низко.