Английский - русский
Перевод слова Low
Вариант перевода Низко

Примеры в контексте "Low - Низко"

Примеры: Low - Низко
Recent research shows that 13 per cent of the world's urban population is living in low elevation coastal zones, which are defined as being less than 10 metres above sea level. Как показывают проведенные недавно исследования, 13 процентов городского населения мира проживает в низко расположенных прибрежных зонах, которые определяются как расположенные на высоте менее 10 метров над уровнем моря.
Many developing countries find themselves uncompetitive in the industries in which they may otherwise have comparative advantage; production costs are high, product quality is low, and delivery to market is slow and unpredictable. Многие развивающиеся страны оказываются неконкурентоспособными в тех отраслях, в которых они в принципе могут обладать сравнительными преимуществами; производственные издержки высоки, качество продукции низко, а поставки на рынок осуществляются медленно и являются непредсказуемыми.
Today there is already within Solomon Islands a steady migratory pattern of movements of indigenous populations from their ancestral low islands to larger islands as sea levels rise. Сегодня на Соломоновых Островах уже наблюдается устойчивая миграционная модель передвижения коренного населения по мере повышения уровня моря с низко лежащих островов на более крупные острова.
The Northern Group (Manihiki, Nassau, Penrhyn, Pukapuka, Rakahanga, Palmerston and Suwarrow) are predominantly low lying coral atolls with lagoons and sparse vegetation. Острова Северной группы (Манихики, Нассау, Пенрин, Пукапука, Ракаханга, Палмерстон и Суварроу) в основном представляют собой низко расположенные коралловые атоллы с лагунами и редкой растительностью.
How low do you have to be to let a loser like that hit you? Как низко ты пала, если позволяла такому неудачнику бить тебя?
Just a few minutes from Hollywood, in the town of San Fernando, reports have come in of saucers flying so low the exhaust knocked people to the ground. В нескольких милях от Голливуда, в небольшом городке Сан-Фернандо. Поступили сообщения, что тарелки летали там так низко, что люди просто падали на землю.
Or did you all just want the pleasure of seeing me brought so low? О, Вы просто хотели получить то удовольствие видя меня, павшую так низко?
I can sing high and sing low Я могу петь высоко и могу петь низко
However low Cotton has fallen, he is still the confluence of two Cottons and the Mathers, the two most prominent and richest families in the land. Как низко бы Коттон не пал, он по-прежнему носитель двух великих фамилий - Коттонов и Мэзеров - двух самых известных и богатых семей в стране.
After you stooped so low, especially with your own child on the way? После того, как пала так низко особенно учитывая, что сама ждешь ребенка?
I was introduced to your low branch, and your wife was kind enough to help. Я ударился о низко висящую ветку, а ваша жена любезно помогла мне.
The ventilation of vapours to meet working condition requirements should not be done by a high velocity vent valve, but by a low positioned safety valve at a central point, as is done during the comparable operation of bunkering. Отвод паров в целях соблюдения эксплуатационных требований должен производиться с использованием не быстродействующего выпускного клапана, а низко расположенного предохранительного клапана в центральной точке, как это осуществляется при проведении сопоставимых бункеровочных операций.
Increasing population leading to rapid development and urbanization, with more people living on low lying flood-prone areas, improper land use, blocking of natural waterways and other environmental issues played an important part in increasing disaster risk in many parts of Asia and the Pacific. Увеличение численности населения, приводящее к возникновению быстрых темпов развития и урбанизации, при которых больше людей проживают в низко располагающихся подверженных наводнениям районах, ненадлежащее землепользование, блокирование естественных водных путей и наличие других экологических проблем играли важную роль в повышении опасности бедствий во многих районах Азиатско-Тихоокеанского региона.
And the back's very cramped and the ride's very hard, this seat is very low down and very snug and gives you an idea of what it would be like to be buried alive. Сзади очень тесно, а езда очень жесткая, сидения расположены низко и очень удобны за счет чего дает представление о том, каково быть погребенным заживо.
I know Kenny Powers lost his pitch but can you imagine if this was how low he'd really gotten? Я знаю, Кенни Пауэрс утратил свою подачу, но представить себе, что он мог так низко опуститься.
The sweet spot - it's high enough to be mentally gifted and low enough to not be like us. Золотая середина... достаточно высоко, чтобы быть умственно одаренным, и достаточно низко, для таких как мы.
Have we sunk so low as to want to become slaves again? Чёрт возьми, неужели мы так низко пали, что хотим снова стать рабами?
Now that I'm not drinking, I don't ever want to be that low again. Сейчас я не пью, я не хочу также низко пасть, как раньше.
How can you stoop so low? ' Как ты мог так низко пасть?
You've sunk so low, my dear. Как вы низко пали, моя дорогая!
The second monster was barrelling in at 90 degrees, and I swung like this, you see, keeping low, and I gave him a quick burst right in the vitals. Второй монстер несся на 90 градусах и я вот так развернулся, видишь, держась низко, и я сделал быстрый выстрел в его жизненно важные органы.
Well, yes, officer, l realize that we're fairly low on your priority list, but - Well, no, l wasn't aware of the freezing rain. Ну, да, я понимаю, что мы, вероятно, находимся довольно низко в вашем списке приоритетов, но... ну, нет, я не знал о гололедице.
Leaders expressed their deep concerns about the adverse impacts of climate change, climate variability and sea level rise on all members of the Pacific Island Forum, in particular small and low lying islands that are already experiencing extreme hardship. Участники Форума выразили глубокую обеспокоенность в связи с неблагоприятным воздействием изменения климата, изменчивости климата и повышения уровня моря на всех членов Форума тихоокеанских островов, особенно на малые и низко лежащие острова, которые и без того сталкиваются с крайне серьезными проблемами.
The only answer we can give is that we believe that we certainly are one of the cheapest because we strive at all times to keep our prices as low as possible. Единственный ответ, который мы можем дать, мы считаем, что мы - один из самых дешевых он-лайн магазинов, потому - что мы всегда стремимся держать наши цены настолько низко, насколько возможно.
Daytime temperatures are usually significantly warmer than the 24-hr average from March to September, while there is very little diurnal temperature variation from November to early February as the sun is very low or below the horizon all day. Дневная температура обычно существенно теплее, чем средняя суточная с марта по сентябрь, однако суточное изменение температуры является очень маленьким с ноября по начало февраля, когда солнце находится очень низко или за горизонтом целый день.