| That's how low I've sunk! | Я так низко упал! |
| We were flying too low. | Мы летели слишком низко. |
| How low can we go? | Как низко мы можем пасть? |
| The camera was too low. | Камера была слишком низко. |
| How low will the dollar go? | Как низко упадет доллар? |
| N-N-Now whether I'm high or low | Высоко я или низко, |
| BILLY: How low? | (Билли) Насколько низко? |
| How low you've stooped. | Как низко ты пал. |
| All right, you're a little low on the table. | Вы слишком низко в кресле. |
| How low can you get? | Интересно как низко может пасть человек? |
| It still sounds too low. | Он всё ещё звучит слишком низко. |
| Marcel wouldn't stoop so low. | Марсель не опустится так низко. |
| How low can you go? | Как низко ты готов пасть? |
| You aim too low. | Ты целишься слишком низко. |
| That's low, dude. | Это низко, чувак. |
| Vector 105 degrees, low. | Вектор - 105 градусов, низко. |
| Why is everything so low? | Почему все так низко? |
| You hit him low. | Вы ударите его низко. |
| How low you must have stooped to put this one on your legal team. | Как низко ты пал, Приведя ее в свою команду юристов. |
| After a short pause, she reports, We are flying low. | Я вижу здания...» После небольшой паузы она сообщает: «Мы летим низко. |
| When Serbian fighter jets flew threateningly low over Slovenia's nuclear power plant, they spared the reactor. | Когда сербские истребители угрожающе низко пролетали над АЭС Словении, они не тронули реактор. |
| On a mild day in late August a German police helicopter buzzed low over the US consulate in Frankfurt, the financial capital of Germany. | Теплым днем в конце августа вертолет немецкой полиции пролетел низко над консульством США во Франкфурте, финансовой столице Германии. |
| It was a plane... old-fashioned, biplane, whatever, pulling a green banner, flying really low. | Старомодный, кукурузник, не важно, с зелёным баннером, летящий очень низко. |
| Max, I feel like we're not even acknowledging our low points anymore. | Макс, мне кажется так низко мы еще не опускались. |
| 29 November 2005 - People riding on roofs swept off by low beam of bridge. | 29 ноября 2005 - люди, сидящие на крышах вагонов, были сметены вниз одним из низко висящих элементов моста. |