Английский - русский
Перевод слова Low
Вариант перевода Низко

Примеры в контексте "Low - Низко"

Примеры: Low - Низко
That's low, Shannon, even for you. Это низко, Шеннон, даже для тебя.
Mr. MacLean, you're going too low. Мистер Маклейн, это слишком низко.
Relax, Danny, we're going in low to get accuracy. Расслабься Денни, мы летим низко, чтобы попасть точно в цель.
I didn't know that Bukka Reddy would stoop so low. Я не знал, что Букка Редди упадёт так низко.
We're too low, Cougar. Мы летим слишком низко, Бакс.
No kid should see his hero sunk so low. Детям нельзя смотреть, как их герой опустился так низко.
I didn't know Interpol was sinking so low. Не думал, что Интерпол падёт так низко.
In the air, stay low between the buildings. Когда подниметесь, держитесь низко над зданиями.
Part of the problem lies in the fact that Philippine law places a very low value on human life. Часть проблемы заложена в том факте, что филиппинский закон очень низко оценивает человеческую жизнь.
I've never been so low as you see me here tonight. Я никогда не был так низко, как вы видите меня здесь сегодня вечером.
Even you wouldn't stoop that low. Даже ты не пала бы так низко.
This is a new low, even for you, Mom. Это слишком низко, даже для тебя, мама.
That's setting the bar pretty low, Em. Это опускает планку слишком низко, Эм.
That's a pretty low opinion right now. А сейчас моё мнение о себе пало довольно низко.
You have to be careful when you go downstairs... to bend down low and try not to bump your head. Ты должен быть осторожным, когда ты спускаешься по ступенькам... Низко пригибаться и стараться не удариться головой.
See, that's the interesting part, because we have permission to fly low. Видите? Это интересный момент... у нас есть разрешение летать низко.
But brother, your level is very low. Но братец, ты очень низко летаешь.
Not even you would sink that low. Даже для тебя это слишком низко.
I knew they wanted me out, but this is really low. Я знал что они хотят от меня избавится, но чтобы они так низко пали.
Has your daughter fallen so low? Как низко пала твоя дочь, правда?
Of setting the bar so low I can hardly look at it. И устанавливать планку так низко, я с трудом могу наблюдать за этим.
Beringar, would I stoop so low? Берингар, мог ли я пасть так низко?
This is a new low, even for you, Larry. Это низко даже для тебя, Ларри.
Never have I felt so low. Я никогда не падала так низко.
Your sister in Burgundy would never stoop so low. Ваша сестра в Бургундии никогда бы не пала так низко.